Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, concernant l'octroi d'un chèque consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met betrekking tot de toekenning van een consumptiecheque |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, met betrekking tot de toekenning van een |
journaux, concernant l'octroi d'un chèque consommation (1) | consumptiecheque (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, concernant l'octroi d'un chèque consommation. | en dagbladbedrijf, met betrekking tot de toekenning van een |
consumptiecheque. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-en dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
Octroi d'un chèque consommation | Toekenning van een consumptiecheque |
(Conventionenregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro 169167/CO/130) | (Overeenkomstgeregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer 169167/CO/130) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et employeurs ressortissant à la Commission paritaire | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et employeurs tombant sous le | dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de |
champ d'application de la convention collective de travail conclue le | toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op |
18 octobre 2007 dans la commission paritaire précitée et fixant les | 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van |
conditions de travail dans les entreprises de la presse quotidienne | de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers |
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre | (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 |
2008), portant le numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par | oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij |
la convention collective de travail du 19 novembre 2009). | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
Par "travailleurs", on entend : tant les travailleurs de sexe féminin que de sexe masculin. | Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. |
CHAPITRE II. - Chèque consommation | HOOFDSTUK II. - Consumptiecheque |
Art. 2.Cette convention collective de travail a été conclue dans le |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in het |
cadre de : | kader van : |
- l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de | - het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van een |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sécurité sociale des travailleurs et; | zekerheid der arbeiders en; |
- l'article 4 de l'accord pour la période 2021-2022 conclu en | - artikel 4 van het akkoord voor de periode 2021-2022 afgesloten in |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux le 3 décembre 2021. | dagbladbedrijf op 3 december 2021. |
Art. 3.Octroi d'un chèque consommation à usage unique dans sa |
Art. 3.Toekenning van een éénmalige consumptiecheque ter waarde van |
temporalité d'une valeur de 125 EUR payable au mois de décembre 2021 à | 125 EUR betaalbaar in de maand december 2021 aan alle werknemers die |
tous les travailleurs en service au 1er décembre 2021. | in dienst zijn op 1 december 2021. |
Le chèque consommation est attribué au prorata temporis des mois | Voor werknemers die in dienst zijn getreden na 1 januari 2021 wordt de |
d'activité durant l'année calendrier 2021 pour les travailleurs qui | consumptiecheque toegekend pro rata temporis de maanden tewerkstelling |
sont entrés en service après le 1er janvier 2021. | tijdens het kalenderjaar 2021. |
Le chèque est octroyé au prorata sur la base du temps de travail | Voor deeltijdse werknemers wordt de cheque pro rata toegekend op basis |
durant la période de référence (2021) pour les travailleurs à temps | van hun arbeidsregime tijdens de referteperiode (2021). |
partiel. Les travailleurs qui, en raison d'une incapacité de travail de longue | Werknemers die omwille van langdurige arbeidsongeschiktheid (ziekte, |
durée (maladie, accident de travail, maladie professionnelle), d'un | arbeidsongeval, beroepsziekte), verlof zonder wedde of een andere |
congé sans solde ou pour une autre raison, n'ont effectué aucune | reden geen enkele effectieve arbeidsprestatie (= gewerkte dag(en)) |
prestation de travail effective (= jour(s) de travail) au cours de la | hebben geleverd in de referteperiode, hebben geen recht op de |
période de référence, n'ont pas droit au chèque consommation. | consumptiecheque. |
Art. 4.Un chèque consommation, conformément à l'arrêté royal du 21 |
Art. 4.Een consumptiecheque, overeenkomstig het koninklijk besluit |
juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 | van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, reeds | |
travailleurs, déjà accordé au niveau de l'entreprise, est porté en | toegekend op het niveau van de onderneming, wordt in mindering |
déduction des montants mentionnés ci-dessus. | gebracht van de hogervermelde bedragen. |
En aucun cas le chèque consommation n'est obligatoirement cumulable | In geen geval is de consumptiecheque verplicht cumulatief met een |
avec au moins un avantage similaire qui est accordé au niveau de | minstens gelijkaardig voordeel dat op ondernemingsniveau worden |
l'entreprise. | toegekend. |
La prime octroyée sur la base de la présente convention en combinaison | De premie toegekend op grond van deze overeenkomst gecombineerd met de |
avec la prime octroyée volontairement sur la base d'une convention | premie, vrijwillig toegekend op grond van een overeenkomst op |
d'entreprise, ne peut en aucun cas être supérieure à 500 EUR. | ondernemingsniveau kan nooit meer bedragen dan 500 EUR. |
Art. 5.La valeur nominale maximale du chèque consommation papier |
Art. 5.De maximale nominale waarde van de papieren consumptiecheque |
s'élève à 10 EUR par chèque consommation. | bedraagt 10 EUR per consumptiecheque. |
L'employeur attribuera les chèques consommation sous format | De werkgever zal de consumptiecheque in elektronische vorm toekennen |
électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise de | tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist om deze in |
l'octroyer sous format papier selon les modalités prévues dans cette | papieren vorm toe te kennen, volgens de modaliteiten voorzien in deze |
convention. | overeenkomst. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er août 2021 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2021. | augustus 2021 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |