← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers. - Traduction allemande "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 9 mai 2021 modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 mei 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten (Belgisch |
| produits laitiers (Moniteur belge du 28 mai 2021). | Staatsblad van 28 mei 2021). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT |
| DER NAHRUNGSMITTELKETTE | DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
| 9. MAI 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 9. MAI 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 23. Juni 1998 zur Organisation | Erlasses vom 23. Juni 1998 zur Organisation |
| der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden Stoffen in | der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden Stoffen in |
| Milcherzeugnissen | Milcherzeugnissen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit | Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit |
| Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, | Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, |
| des Artikels 3 § 1 Nr. 7, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Februar | des Artikels 3 § 1 Nr. 7, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Februar |
| 1999; | 1999; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Juni 1998 zur Organisation | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Juni 1998 zur Organisation |
| der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden Stoffen in | der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden Stoffen in |
| Milcherzeugnissen; | Milcherzeugnissen; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
| und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 29. November | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 29. November |
| 2018; | 2018; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 10. Juni 2020; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 10. Juni 2020; |
| Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
| Föderalbehörde vom 17. Oktober 2019; | Föderalbehörde vom 17. Oktober 2019; |
| Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
| 18. März 2021; | 18. März 2021; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 69.092/3 des Staatsrates vom 15. April | Aufgrund des Gutachtens Nr. 69.092/3 des Staatsrates vom 15. April |
| 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft | Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 23. Juni 1998 zur | Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 23. Juni 1998 zur |
| Organisation der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden | Organisation der Kontrolle der Gehalte an bestimmten kontaminierenden |
| Stoffen in Milcherzeugnissen wird aufgehoben. | Stoffen in Milcherzeugnissen wird aufgehoben. |
| Artikel 1. Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der | Artikel 1.Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 9. Mai 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 9. Mai 2021 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Landwirtschaft | Der Minister der Landwirtschaft |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |