← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 9 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 16 | 1994, artikel 37, § 1, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 december |
avril 1997 et les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars | 1995, bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en bij de wetten |
2007, 29 mars 2012 et 22 juin 2016; | van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 29 maart 2012 en 22 juni 2016; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Considérant la proposition de la Commission de conventions | Overwegende het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
kinésithérapeutes - organismes assureurs, faite le 21 janvier 2021; | kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gedaan op 21 januari |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 25 janvier 2021 ; | 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 25 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | januari 2021; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 janvier 2021; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 januari 2021; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 2 février 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 2 |
februari 2021; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mars 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 maart 2021; |
La demande d'avis introduite le 23 mars 2021 a été rayée du rôle le 22 | De aanvraag om advies ingediend op 23 maart 2021 werd op 22 april 2021 |
avril 2021 conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2 des lois sur le | van de rol afgevoerd overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede lid van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour | van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen bij het | |
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 mai 2009 et | koninklijk besluit van 19 mei 2009 gewijzigd door de koninklijk |
modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 2009, 18 avril 2010, 22 | besluiten van 27 december 2009, 18 april 2010, 22 juli 2010, 21 |
juillet 2010, 21 février 2014, 25 novembre 2016 et 3 février 2019 | februari 2014, 25 november 2016 en 3 februari 2019 wordt bijlage 2 |
l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met |
est chargé de l'exécution de présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |