Arrêté royal déterminant le portail fédéral unique visé à l'article 9 de la loi du 27 octobre 2020 relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de profession, les informations reprises sur ce portail et les modalités de son utilisation | Koninklijk besluit tot vaststelling van het unieke federale portaal bedoeld in artikel 9 van de wet van 27 oktober 2020 betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering, de informatie vermeld op dat portaal en de modaliteiten van het gebruik ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 MAI 2021. - Arrêté royal déterminant le portail fédéral unique visé | 9 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het unieke |
à l'article 9 de la loi du 27 octobre 2020 relative à un examen de | federale portaal bedoeld in artikel 9 van de wet van 27 oktober 2020 |
proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une | betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering |
réglementation de profession, les informations reprises sur ce portail | of de wijziging van een beroepsreglementering, de informatie vermeld |
et les modalités de son utilisation | op dat portaal en de modaliteiten van het gebruik ervan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 27 octobre 2020 relative à un examen de proportionnalité | Gelet op de wet van 27 oktober 2020 betreffende een |
préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de | evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging |
profession, les articles 9 et 14 ; | van een beroepsreglementering, artikelen 9 en 14; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 68.775/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 février 2021, en | Gelet op advies 68.775/1 van de Raad van State gegeven op 25 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de l'Economie, du | Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Economie, de |
Ministre de la Mobilité, du Ministre de la Justice, du Ministre des | Minister van Mobiliteit, de Minister van Justitie, de Minister van |
Classes moyennes et des Indépendants et de la Ministre de l'Intérieur, | Middenstand en Zelfstandigen en de Minister van Binnenlandse Zaken en |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° la loi : la loi du 27 octobre 2020 relative à un examen de | 1° de wet: de wet van 27 oktober 2020 betreffende een |
proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une | evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging |
réglementation de profession ; | van een beroepsreglementering; |
2° le portail fédéral unique : le portail fédéral unique visé à | 2° het unieke federale portaal: het unieke federale portaal bedoeld in |
l'article 9, alinéa 2, de la loi . | artikel 9, tweede lid, van de wet. |
Art. 2.Le portail fédéral unique est hébergé sur le site web |
Art. 2.Het unieke federale portaal wordt gehost op de website |
www.business.belgium.be. | www.business.belgium.be. |
En cas de modification du site web d'hébergement du portail fédéral | In geval van wijziging van de hostingwebsite van het unieke federale |
unique, le Premier Ministre et le ministre qui a les Classes moyennes | portaal, leggen de Eerste Minister en de minister bevoegd voor |
et les Indépendants dans ses attributions arrêtent ce nouveau site | Middenstand en Zelfstandigen die nieuwe hosting website vast. |
d'hébergement. Art. 3.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Art. 3.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
et Energie veille à la publication sur le portail fédéral unique de | Energie ziet toe op de publicatie van de algemene informatie over het |
l'information générale liée au domaine couvert par la loi. Il est | toepassingsgebied van de wet op het unieke federale portaal. Hij is |
responsable de l'information générale présente sur le portail fédéral | verantwoordelijk voor de algemene informatie op het unieke federale |
unique et liée au domaine couvert par la loi. | portaal met betrekking tot het toepassingsgebied van de wet. |
Art. 4.L'autorité veille à la publication sur le portail fédéral |
Art. 4.De autoriteit ziet toe op de publicatie van relevante |
unique des informations pertinentes relatives à son projet portant des | informatie over haar ontwerp met bepalingen tot reglementering van een |
dispositions réglementant une profession ou la modification de telles | beroep of tot wijziging van dergelijke bepalingen op het unieke |
dispositions afin d'informer les citoyens, les bénéficiaires de services et les autres parties prenantes concernées, y compris celles qui ne sont pas membres de la profession concernée. Chaque autorité est responsable de l'exactitude du contenu des informations publiées en lien avec le projet qui relève de sa compétence. L'information visée à l'alinéa 1er reste accessible aux citoyens, aux bénéficiaires de services et autres parties prenantes concernées, y compris celles qui ne sont pas membres de la profession concernée, durant une période de deux semaines au minimum à dater de sa publication. Le portail fédéral unique permet à toute personne de communiquer à l'autorité des remarques relatives au projet qu'elle y publie. L'information visée à l'alinéa 1er précise les modalités et le délai, tous deux fixés par l'autorité, dans lequel ces remarques peuvent être introduites. | federale portaal om de burgers, de afnemers van diensten en andere relevante belanghebbenden te informeren, met inbegrip van degenen die geen beoefenaars zijn van het betrokken beroep. Elke autoriteit is verantwoordelijk voor de juistheid van de inhoud van de gepubliceerde informatie met betrekking tot het ontwerp dat onder haar bevoegdheid valt. De in het eerste lid bedoelde informatie blijft gedurende ten minste twee weken vanaf de publicatie toegankelijk voor de burgers, afnemers van diensten en andere relevante belanghebbenden, met inbegrip van degenen die geen beoefenaars zijn van het betrokken beroep. Via het unieke federale portaal kan iedereen opmerkingen meedelen aan de autoriteit betreffende het ontwerp dat zij daar publiceert. De in het eerste lid bedoelde informatie verduidelijkt de nadere regels en de termijn, beide vastgelegd door de autoriteit, voor het indienen van die opmerkingen |
Art. 5.Afin de se conformer à l'obligation d'information visée à |
Art. 5.Om te voldoen aan de informatieverplichting bedoeld in artikel |
l'article 9, alinéa 1er de la loi, l'autorité peut renvoyer, sur le | 9, lid 1, van de wet, kan de autoriteit op het unieke federale |
portail fédéral unique, à l'aide d'un ou plusieurs liens, vers des | portaal, aan de hand van een of meer links, doorverwijzen naar |
sites internet. | websites. |
Art. 6.Le cas échéant, l'information visée à l'article 4 est publiée |
Art. 6.In voorkomend geval wordt de in artikel 4 bedoelde informatie |
au moins trente jours avant la saisine de la section de législation du | ten minste dertig dagen voor de aanhangigmaking bij de Raad van State, |
Conseil d'Etat. | afdeling Wetgeving, gepubliceerd. |
Si le projet n'implique pas une telle saisine, le projet est publié | Indien het ontwerp geen dergelijke aanhangigmaking vereist, wordt het |
sur le portail fédéral unique au minimum trente jours avant son | ontwerp ten minste dertig dagen voor zijn aanname gepubliceerd op het |
adoption. | unieke federale portaal. |
Art. 7.L'autorité peut publier une nouvelle version du projet, adapté |
Art. 7.De autoriteit kan een nieuwe versie van het ontwerp dat werd |
suite aux remarques visées à l'article 4, alinéa 3. Cette nouvelle | aangepast aan de in artikel 4, derde lid bedoelde opmerkingen |
version est soumise aux dispositions du présent arrêté, à l'exception | publiceren. Deze nieuwe versie is onderworpen aan de bepalingen van |
de l'article 6. | dit besluit, met uitzondering van artikel 6. |
Art. 8.Les données et modalités de contact à destination des autres |
Art. 8.De gegevens en contactmogelijkheden waardoor de andere |
Etats membres de l'Union européenne grâce auxquelles ceux-ci peuvent | lidstaten van de Europese Unie bij de autoriteit informatie kunnen |
s'informer auprès de l'autorité sur les matières relevant de la loi, ainsi que sur la manière dont une profession est réglementée ou sur les effets de cette réglementation figurent sur le portail fédéral unique. Le portail fédéral unique mentionne l'adresse du site web de l'Union européenne reprenant la liste des professions réglementées dans l'Union européenne. Art. 9.Le premier ministre, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Classes moyennes et les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
inwinnen over onderwerpen die onder de wet vallen, alsook over de manier waarop een beroep gereglementeerd is of over de gevolgen van die reglementering, staan op het unieke federale portaal. Het unieke federale portaal vermeldt het adres van de website van de Europese Commissie die de lijst bevat van de in de Europese Unie gereglementeerde beroepen. Art. 9.De eerste minister, de minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor Mobiliteit, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Middenstand en Zelfstandigen en de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Mobilité | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, | De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, |
D. CARINVAL | D. CARINVAL |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |