Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE |
PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, | OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; |
Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 houdende |
personnel ambulancier non pompier des zones de secours; | bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de |
hulpverleningszones dat geen brandweerman is; | |
Vu l'association des régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; | oktober 2015; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; |
Vu le protocole n° 2015/08 du 26 janvier 2016 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 2015/08 van 26 januari 2016 van het Comité |
publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 59.059/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, en | Gelet op advies 59.059/2 van de Raad van State, gegeven op 30 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
Santé publique et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en | Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad |
Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 |
statut pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de | houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de |
secours est abrogé. | hulpverleningszones dat geen brandweerman is wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 14, § 4, du même arrêté, les mots « par mois |
Art. 2.In artikel 14, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
d'engagement » sont remplacés par les mots « par mois d'ancienneté de | "per gepresteerde maand" vervangen door de woorden "per maand |
service ». | dienstanciënniteit". |
Art. 3.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « dans |
Art. 3.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
le grade » sont remplacés par les mots « en tant que membre du | woorden "in de graad" vervangen door de woorden "als lid van het |
personnel ambulancier volontaire ». | vrijwillig ambulancepersoneel". |
Art. 4.L'article 25 du même arrêté est complété par un alinéa 3 |
Art. 4.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde |
rédigé comme suit : | lid, luidend als volgt : |
« L'échelon « stagiaire/0 » de l'échelle de secouriste-ambulancier | "De rang "stagiair/0" van de weddeschaal van hulpverlener-ambulancier |
s'applique tant que le membre du personnel ambulancier volontaire est | is van toepassing zolang het lid van het vrijwillig ambulancepersoneel |
stagiaire. Lorsque la nomination à titre temporaire prend effet à une | stagiair is. Wanneer de tijdelijke benoeming ingaat op een andere |
autre date que le premier du mois, le montant de l'indemnité horaire | datum dan op de eerste van de maand, dan is het bedrag van de |
de prestation du mois en cours n'est pas sujet à modification. ». | uurvergoeding voor prestaties van de lopende maand niet onderhevig aan |
wijzigingen.". | |
Art. 5.L'article 36 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
Art. 5.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | tweede lid, luidend als volgt : |
« Le conseil peut, par une disposition réglementaire complétant le | "De raad kan, bij reglementaire bepaling ter aanvulling van dit |
présent statut, fixer une disposition plus favorable telle que visée à | statuut, een meer gunstige bepaling nemen zoals bedoeld in artikel |
l'article 3bis de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la | 3bis van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
réparation des dommages résultant des accidents du travail, des | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.". |
professionnelles dans le secteur public. ». | |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré dans le livre 4 un article |
Art. 6.In hetzelfde besluit, wordt in boek 4 een artikel 37/1 |
37/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 37/1.Le conseil peut, par une disposition réglementaire |
" Art. 37/1.De raad kan, door een reglementaire bepaling die dit |
complétant le présent statut et dérogeant aux dispositions de | |
l'article 28 d'icelui, fixer une indemnité minimale par prestation, | statuut aanvult en die afwijkt van de bepalingen van artikel 28 ervan, |
supérieure à une heure pour le membre du personnel ambulancier | een minimale vergoeding per prestatie bepalen, die hoger is dan een |
volontaire dont le taux de disponibilité et le taux de réponse | uur voor het vrijwillig lid van het ambulancepersoneel van wie de |
favorable en cas de rappel est supérieur aux taux que le conseil | beschikbaarheidsgraad en het gunstige reactieniveau in geval van |
oproeping hoger is dan de niveaus die de raad bepaalt in het | |
détermine dans le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 177, § | huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 177, § 1, van het |
1er, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut | koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het |
administratif du personnel opérationnel des zones de secours. ». | administratief statuut van het operationeel personeel van de |
hulpverleningszones.". | |
Art. 7.L'article 42 du même arrêté est remplacé par le texte qui suit |
Art. 7.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
: | volgende tekst : |
« Art. 42.Le membre du personnel ambulancier n'obtient, à aucun |
" Art. 42.Het lid van het ambulancepersoneel krijgt, op geen enkel |
moment, dans sa nouvelle échelle de traitement ou dans sa nouvelle | moment, in zijn nieuwe weddeschaal of in zijn nieuwe |
échelle d'indemnité de prestation, selon qu'il est professionnel ou | prestatievergoedingschaal, al naargelang hij beroeps- of vrijwillig |
volontaire, un traitement ou une indemnité de prestation inférieur à | personeelslid is, een wedde of een prestatievergoeding die lager is |
celui dont il bénéficiait avant que le présent statut ne lui soit | dan diegene die hij genoot voordat dit statuut op hem van toepassing |
applicable. | was. |
Lors de cette comparaison, il n'est tenu compte, pour les membres du | Bij deze vergelijking wordt voor de beroepspersoneelsleden geen |
personnel professionnel, ni d'un éventuel supplément de traitement ni | rekening gehouden met een eventueel weddesupplement, noch met een |
d'une éventuelle majoration de l'échelle de traitement pour | eventuele verhoging van de weddeschaal voor nachtelijke prestaties, |
prestations nocturnes, de samedi et de dimanche et, pour les membres | prestaties op zaterdag en zondag en, voor de vrijwillige |
du personnel volontaire, ni d'une indemnité forfaitaire quelconque ni | personeelsleden, noch met enige forfaitaire vergoeding of een |
d'une majoration de l'indemnité horaire quelconque. ». | verhoging van de vergoeding per uur.". |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 44/1 rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 44/1 ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 44/1.Par dérogation à l'article 26, le conseil peut décider, |
" Art. 44/1.In afwijking van het artikel 26, kan de raad beslissen om, |
si, dans la majorité des services d'incendie qui composaient la zone, | indien in de meeste brandweerdiensten waaruit de zone bestond de |
les indemnités de prestation des membres du personnel ambulancier | prestatievergoedingen van de vrijwillige leden van het |
volontaire n'étaient pas payées mensuellement, de payer lesdites | ambulancepersoneel niet maandelijks werden betaald, deze |
indemnités de prestation au moins tous les trimestres, à terme échu. | prestatievergoedingen minstens elk trimester te betalen, na vervallen |
». | termijn.". |
Art. 9.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le mot « stagiaire » est |
Art. 9.In bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt het woord "stagiair" |
remplacé par « stagiaire/0 ». | vervangen door "stagiair/0". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
deuxième mois qui suit sa parution au Moniteur belge à l'exception des | maand die volgt op de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad, |
articles 5 à 8 qui produisent leurs effets au 1er janvier 2015 sauf | uitgezonderd de artikelen 5 tot en met 8 die uitwerking krijgen op 1 |
pour les prézones visées à l'article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi | januari 2015 behalve voor de prezones vermeld in artikel 220, § 1, |
du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour lesquelles l'entrée | tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
en vigueur des articles 5 à 8 a lieu à la date d'intégration des | veiligheid, voor wie artikelen 5 tot en met 8 in werking treden op de |
services d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et | datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst in de zone |
au plus tard le 1er janvier 2016. | geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016. |
Art. 11.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 11.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |