Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2012 "
Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2012 Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.00.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 MAI 2012. - Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à 9 MEI 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve
toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.00.14 van de
charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor
public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2012 het begrotingsjaar 2012
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, les articles 55 à 58; 1991, de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2012. uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012.
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de mille euros est alloué à :

Artikel 1.Een toelage van duizend euro wordt toegekend aan :

ASBL Belgo-Biélorusse pour les Enfants de Tchernobyl ASBL Belgo-Biélorusse pour les Enfants de Tchernobyl
Rue Marache 16, Rue Marache 16,
5031 Grand-Leez 5031 Grand-Leez
pour les Enfants de Tchernobyl en vue de financer divers projets. voor de Kinderen van Tchernobyl met het oog op de financiering van
verschillende projecten.
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op
n° IBAN BE84 3101 1541 7659. het bankrekeningnummer IBAN BE84 3101 1541 7659.

Art. 2.L'organisation mentionnée à l'article 1 doit tenir, à tout

Art. 2.De bij het artikel 1 vernoemde organisatie moet te allen

moment, tous documents et comptes relatifs à ses activités, à la tijde, alle documenten en rekeningen betreffende haar activiteiten ter
disposition des fonctionnaires et agents désignés à cette fin par la beschikking houden van de daartoe door de Minister van Sociale Zaken
Ministre des Affaires sociales. aangewezen ambtenaren en beambten.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2012. Gegeven te Brussel, 9 mei 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^