| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2011 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2011 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 9 MAI 2012. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds | 9 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het |
| européen pour le retour dans le cadre du programme général « | Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « |
| Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2011 | Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2011 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 van de algemene uitgaven |
| pour l'année budgétaire 2012; | begroting 2012; |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat federal, en particulier l'article 62 | en van de comptabiliteit van de federale Staat, in het bijzonder |
| Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, en | artikel 62; Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, in |
| particulier l'article 10; | het bijzonder artikel 10; |
| Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
| l'année budgétaire 2012; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2012; |
| Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
| du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
| cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van |
| migratoires »; | de migratiestromen », |
| Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds | Gelet op het meerjarenprogramma en op het jaarprogramma 2011 van het |
| européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à | oktober 2011; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
| projets : | projecten : |
| 1.1. Concernant le programme annuel 2011 | 1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2011 |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Max. % subsidie | Max. % subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| Nom project | Nom project |
| Montant subside | Montant subside |
| Max. % subside | Max. % subside |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele |
| verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele |
| verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
| Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
| Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
| section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
| allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie |
| allocation de base 41.40.01. | 35.40.01 en basisallocatie 41.40.01 |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
| Bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
| la subvention est justifiée. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
| contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
| établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
| européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
| les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
| Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
| l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
| ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
| recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
| responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
| pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté est chargé de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 mai 2012. | Gegeven te Brussel op 9 mei 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |