← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de | een persoonlijk aandeel voor de rechthebbenden in de kostprijs van |
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, modifié | sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
par l'arrêté royal du 3 août 2007; | 3 augustus 2007; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 | geneeskundige verzorging, gegeven op 17 december 2007; |
décembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 | op 13 december 2007; |
décembre 2007; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 2008; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting van 10 |
Vu l'avis n° 44.347/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008; | maart 2008; Gelet op advies nr. 44.347/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 |
fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût | tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in |
de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des | de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd door het | |
prestations de santé, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, les | koninklijk besluit van 3 augustus 2007 worden de woorden « waarvoor |
mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 85 | dat persoonlijk aandeel op 85 pct van de prijs vastgesteld wordt : » |
pct du prix : » sont remplacés par les mots « pour lesquelles cette | |
intervention personnelle est fixée à 70 pct du prix : ». | vervangen door de woorden « waarvoor dat persoonlijk aandeel op 70 pct |
van de prijs vastgesteld wordt : ». | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Florence, le 9 mai 2008. | Gegeven te Firense 9 mei 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |