← Retour vers "Arrêté royal déterminant les organisations internationales partenaires de la coopération multilatérale "
| Arrêté royal déterminant les organisations internationales partenaires de la coopération multilatérale | Koninklijk besluit tot vastlegging van de internationale partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 9 MAI 2008. - Arrêté royal déterminant les organisations | 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de internationale |
| internationales partenaires de la coopération multilatérale | partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale | Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische |
| belge, notamment l'article 9; | internationale samenwerking, inzonderheid op artikel 9; |
| Vu l'arrêté royal du 7 avril 2000 déterminant les procédures et | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2000 tot vastlegging van |
| modalités de sélection des « organisations internationales partenaires | de selectieprocedures en modaliteiten van de « internationale |
| de la coopération multilatérale » au sens de l'article 9 de la loi du | partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking » in de zin van |
| 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge; | artikel 9 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking; |
| Vu l'arrête royal du 2 avril 2003 déterminant les organisations | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot vastlegging van |
| internationales partenaires de la coopération multilatérale; | de internationale partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement, | april 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les organisations suivantes sont sélectionnées comme « |
Artikel 1.De volgende organisaties zijn geselecteerd als « |
| organisations internationales partenaires de la coopération | internationale partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking » |
| multilatérale » (OIPCM), au sens de l'article 9 de la loi du 25 mai | (IPMS) in de zin van artikel 9 van de wet van 25 mei 1999 betreffende |
| 1999 relative à la coopération internationale belge; | de Belgische internationale samenwerking; |
| (dénomination officielle française) | (officiële Engelse benaming) |
| Programme des Nations unies pour le Développement (PNUD); | United Nations Development Programme (UNDP); |
| Fonds des Nations unies pour la Population (FNUAP); | United Nations Population Fund (UNFPA); |
| Fonds des Nations unies pour l'Enfance (UNICEF); | United Nations Children's Fund (UNICEF); |
| Fonds de développement des Nations unies pour la Femme (UNIFEM); | United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); |
| Fonds des Nations unies pour l'Equipement (FENU); | United Nations Capital Development Fund (UNCDF); |
| Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR); | United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR); |
| Programme des Nations unies pour l'Environnement (PNUE); | United Nations Environment Programme (UNEP); |
| Bureau du Haut Commissaire aux Droits de l'Homme (HCDH); | Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) |
| Bureau pour la Coordination de l'Aide humanitaire (OCHA); | Office for the Coordination of Humanitarian Aid (OCHA); |
| Agence des Nations unies pour les Réfugiés palestiniens au Proche | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the |
| Orient (UNRWA) | Near East (UNRWA) |
| Programme commun des Nations unies sur le VIH/SIDA (ONUSIDA); | United Nations Joint Programme on HIV/AIDS (UNAIDS); |
| Programme alimentaire mondial (PAM); | World Food Programme (WFP); |
| Organisation des Nations unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO); | Food and Agriculture Organization (FAO); |
| Organisation mondiale de la Santé (OMS); | World Health Organisation (WHO); |
| Organisation internationale du Travail (OIT); | International Labour Organisation (ILO); |
| Organisation des Nations unies pour l'Education, la Science et la | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation |
| Culture (UNESCO); | (UNESCO); |
| Groupe consultatif de Recherche Agronomique Internationale (CGIAR); | Consultative Groupe on International Agricultural Research (CGIAR); |
| Organisation internationale pour les Migrations (OIM); | International Organisation for Migration (IOM); |
| Fonds mondial pour la lutte contre le SIDA, la Tuberculose et la Malaria (GFATM); | Global Fund to fight Aids, Tuberculosis, and Malaria (GFATM); |
| Comité international de la Croix Rouge (CICR); | International Committee of the Red Cross (ICRC); |
| Banque mondiale (BM). | World Bank (WB). |
Art. 2.Le présent arrêté remplace l'arrêté du 2 avril 2003 |
Art. 2.Dit besluit vervangt het besluit van 2 april 2003 tot |
| déterminant les organisations internationales partenaires de la | vastlegging van de internationale partnerorganisaties van de |
| coopération multilatérale. | multilaterale samenwerking. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgische Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé |
Art. 4.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Florence, le 9 mai 2008. | Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |