← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 5 février 2008 sur le territoire des provinces d'Anvers et de Flandre orientale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 5 février 2008 sur le territoire des provinces d'Anvers et de Flandre orientale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 5 februari 2008 op het grondgebied van de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
9 MAI 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la | 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft |
tornade survenue le 5 février 2008 sur le territoire des provinces | plaatsgevonden op 5 februari 2008 op het grondgebied van de provincies |
d'Anvers et de Flandre orientale et délimitant l'étendue géographique | Antwerpen en Oost-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en |
de cette calamité | waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant qu'une tornade s'est abattue le 5 février 2008 sur le | Overwegende dat een windhoos heeft plaatsgevonden op 5 februari 2008 |
territoire des provinces d'Anvers et de Flandre orientale; | op het grondgebied van de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen; |
Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la | Gelet op de aanvraag van de Gouverneurs voor de erkenning van de |
reconnaissance en tant que zone sinistrée des villes de Lierre et de | steden Lier en Dendermonde alsook de gemeente Rumst als rampgebied; |
Termonde ainsi que de la commune de Rumst; | |
Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 15 février | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2008 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 15 februari 2008 betreffende voormelde natuurverschijnsel; |
Vu les rapports techniques rédigés par la Direction des Calamités de | Gelet op de technische verslagen opgemaakt door de Directie |
la Direction Générale de la Sécurité Civile établissant que la tornade | Rampenschade van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid waarin |
dont question a rencontré le critère repris dans la circulaire | gesteld wordt dat de windhoos de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
ministérielle du 20 septembre 2006 sur le territoire des villes de | september 2006 opgelegde criteria heeft bereikt op het grondgebied van |
Lierre et de Termonde; | de steden Lier en Dendermonde; |
Considérant que la tornade du 5 février 2008 présente dès lors un | Overwegende dat de windhoos van 5 februari 2008 derhalve een |
caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 6 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 avril 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 22 april 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La tornade survenue le 5 février 2008 sur le territoire |
Artikel 1.De windhoos die heeft plaatsgevonden op 5 februari 2008 op |
des provinces d'Anvers et de Flandre orientale est considérée comme | het grondgebied van de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen wordt |
une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, | beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van |
1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
natuurrampen. | |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la ville |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
de Lierre en province d'Anvers et à la ville de Termonde en province | stad Lier in de provincie Antwerpen en tot de stad Dendermonde in de |
de Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Florence, le 9 mai 2008. | Gegeven te Firenze, op 9 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |