Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
9 MAI 2007. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 3 juillet 9 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 3 juli
2005 relative aux droits des volontaires 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de
familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 62, § 3, kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 62, § 3,
alinéa 3, remplacé par la loi du 29 avril 1996; derde lid, vervangen bij de wet van 29 april 1996;
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2, § 1er, 4; arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 4;
Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales des Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor
travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, modifié par la loi du 6 avril 1995; zelfstandigen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995;
Vu la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, Gelet op de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van
notamment les articles 10, modifié par les lois des 27 décembre 2005 vrijwilligers, inzonderheid op de artikelen 10 gewijzigd bij de wetten
et 19 juillet 2006, 17 et 21; van 27 december 2005 en 19 juli 2006, 17, en 21;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 17quinquies, inzonderheid op artikel 17quinquies, ingevoegd bij het koninklijk
inséré par l'arrêté royal du 19 novembre 2001; besluit van 19 november 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van
juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag,
notamment l'article 6, alinéa 7, modifié par les arrêtés royaux des 8 inzonderheid op artikel 6, zevende lid, gewijzigd bij de koninklijke
mai 1984, 15 juillet 1992 et 16 avril 2002; besluiten van 8 mei 1984, 15 juli 1992 en 16 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van
prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, laatst gewijzigd
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 août 2006; bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2006;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant l'arrêté royal du 8 Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot aanvulling van
avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de
des travailleurs indépendants, notamment l'article 4, remplacé par gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, inzonderheid op
l'arrêté royal du 12 juillet 2006; artikel 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de
aux personnes âgées, notamment l'article 6, § 2, remplacé par l'arrêté tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, inzonderheid artikel 6, § 2,
royal du 22 mai 2003 et modifié par l'arrêté royal du 13 septembre vervangen bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003 en gewijzigd bij
2004; het koninklijk besluit van 13 september 2004;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles les Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling
allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve
des cours ou poursuit sa formation, notamment l'article 13; van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées du februari 2006; Gelet op het advies van de Nationale hoge raad voor personen met een
13 janvier 2006; handicap van 13 januari 2006;
Vu l'avis n° 1.581 du Conseil national du Travail, donné le 21 novembre 2006; Gelet op het advies nr. 1.581 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 21 november 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mai 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 mei
Vu l'avis n° 41.858/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2006, en 2006; Gelet op advies nr. 41.858/1 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur december 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre des Classes moyennes et de Notre Secrétaire d'Etat aux Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze
familles et aux personnes handicapées adjointe au Ministre des Minister van Middenstand en van Onze Staatssecretaris voor het Gezin
Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en en Personen met een handicap toegevoegd aan de Minister van sociale
Conseil, Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 17quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre

Artikel 1.Artikel 17quinquies van het koninklijk besluit van 28

1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk
inséré par l'arrêté royal du 19 novembre 2001, est abrogé. besluit van 19 november 2001, wordt opgeheven.

Art. 2.Un article 25ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales

Art. 2.In het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling

van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, laatst
en faveur des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2006, wordt een
l'arrêté royal du 5 août 2006 : artikel 25ter ingevoegd, luidende :
«

Art. 25ter.Pour l'application du présent arrêté royal, le

«

Art. 25ter.Voor de toepassing van dit besluit wordt

volontariat au sens de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli 2005 betreffende de
des volontaires n'est pas considéré comme une activité lucrative. Les rechten van vrijwilligers niet beschouwd als een winstgevende
indemnités au sens des articles 10 et 11 de la loi précitée ne sont activiteit. De vergoedingen in de zin van de artikelen 10 en 11 van
pas considérées comme un revenu, un bénéfice, une rémunération brute voormelde wet worden niet beschouwd als een inkomen, een winst, een
ou une prestation sociale, pour autant que le volontariat ne perde pas brutoloon of een sociale uitkering, voorzover het vrijwilligerswerk
son caractère non rémunéré conformément aux articles susmentionnés. » zijn onbezoldigd karakter niet verliest overeenkomstig de bovenvermelde artikelen. »

Art. 3.L'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 août 2005

Art. 3.Artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10

fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder
accordées en faveur de l'enfant qui suit des cours ou poursuit sa kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs
formation, est remplacé par la disposition suivante : volgt of een vorming doorloopt wordt vervangen als volgt :
« Constitue une activité lucrative au sens du présent arrêté, toute « Een winstgevende activiteit in de zin van dit besluit is elke
activité exercée dans le cadre d'un contrat de travail ou d'un statut, activiteit, uitgeoefend in het kader van een arbeidsovereenkomst of
ou en tant que travailleur indépendant. Pour l'application du présent een statuut, of als zelfstandige. Voor de toepassing van dit besluit
arrêté royal, le volontariat au sens de la loi du 3 juillet 2005 wordt vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli 2005
relative aux droits des volontaires n'est pas considéré comme une betreffende de rechten van vrijwilligers niet beschouwd als een
activité lucrative. Les indemnités au sens des articles 10 et 11 de la winstgevende activiteit. De vergoedingen in de zin van de artikelen 10
loi précitée ne sont pas considérées comme un revenu, un bénéfice, une en 11 van voormelde wet worden niet beschouwd als een inkomen, een
rémunération brute ou une prestation sociale, pour autant que le winst, een brutoloon of een sociale uitkering, voorzover het
volontariat ne perde pas son caractère non rémunéré conformément aux vrijwilligerswerk zijn onbezoldigd karakter niet verliest
articles susmentionnés. » overeenkomstig de bovenvermelde artikelen. »

Art. 4.L'article 4, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 27 avril

Art. 4.Artikel 4, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27

1976 complétant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime april 1976 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976
des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de
remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2006, est complété comme zelfstandigen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2006,
suit : wordt aangevuld als volgt :
« Constitue une activité lucrative au sens du présent arrêté, toute « Een winstgevende activiteit in de zin van dit artikel is elke
activité exercée dans le cadre d'un emploi ou en tant que travailleur beroepsbezigheid uitgeoefend in het kader van een dienstbetrekking of
indépendant avec l'intention d'un revenu. Pour l'application du als zelfstandige met een inkomen als oogmerk. Voor de toepassing van
présent arrêté royal, le volontariat au sens de la loi du 3 juillet dit besluit wordt vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli
2005 relative aux droits des volontaires n'est pas considéré comme une 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers niet beschouwd als een
activité lucrative. Les indemnités au sens des articles 10 et 11 de la winstgevende activiteit. De vergoedingen in de zin van de artikelen 10
loi précitée ne sont pas considérées comme un revenu, un bénéfice, une en 11 van voormelde wet worden niet beschouwd als een inkomen, een
rémunération brute ou une prestation sociale, pour autant que le winst, een brutoloon of een sociale uitkering, voorzover het
volontariat ne perde pas son caractère non rémunéré conformément aux vrijwilligerswerk zijn onbezoldigd karakter niet verliest
articles susmentionnés. » overeenkomstig de bovenvermelde artikelen. »

Art. 5.L'article 6, alinéa 7, de l'arrêté royal du 25 octobre 1971

Art. 5.Artikel 6, zevende lid, van het koninklijk besluit van 25

portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling
prestations familiales garanties, modifié par les arrêtés royaux des 8 van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
mai 1984, 15 juillet 1992 et 16 avril 2002, est complété comme suit : van 8 mei 1984, 15 juli 1992 en 16 april 2002, wordt aangevuld als volgt :
« 11° des indemnités visées aux articles 10 et 11 de la loi du 3 « 11° vergoedingen bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de wet van 3
juillet 2005 relative aux droits des volontaires, pour autant que le juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers, voorzover het
volontariat ne perde pas son caractère non rémunéré conformément à ces vrijwilligerswerk zijn onbezoldigd karakter niet verliest
articles. » overeenkomstig deze artikelen. »

Art. 6.L'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à

Art. 6.Artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 5 maart 1990

l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, remplacé par l'arrêté betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, vervangen bij
royal du 22 mai 2003 et modifié par l'arrêté royal du 13 septembre het koninklijk besluit van 22 mei 2003 en gewijzigd bij het koninklijk
2004, est complété comme suit : besluit van 13 september 2004, wordt aangevuld als volgt :
« 10° des indemnités qui sont octroyées en application des articles 10 « 10° de vergoedingen die worden toegekend met toepassing van de
et 11 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, artikelen 10 en 11 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten
van vrijwilligers, voor zover die vergoedingen voldoen aan de
à condition que ces indemnités satisfassent aux conditions prévues à voorwaarden vermeld in het voormeld artikel 10, eerste en derde lid en
article 10 précité, alinéas 1er et 3 et à l'article 11. » artikel 11. »

Art. 7.Sur demande du Ministre des Affaires sociales, le Conseil

Art. 7.Op vraag van de Minister van Sociale Zaken geven de Nationale

national du travail et le Conseil supérieur des volontaires
transmettent un avis sur le montant des indemnités visées à l'article Arbeidsraad en de Hoge Raad voor Vrijwilligers advies over het bedrag
10 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires. Le van de vergoedingen bedoeld in artikel 10 van de wet van 3 juli 2005
Ministre établit un rapport d'évaluation sur les montants des betreffende de rechten van vrijwilligers. De Minister maakt ten
indemnités susvisées pour le 1er août 2008 au plus tard. Pour établir laatste tegen 1 augustus 2008 een evaluatieverslag op over de bedragen
son rapport, le Ministre des Affaires sociales demande aux différentes van de bovenvermelde vergoedingen. Voor het opmaken van zijn verslag,
institutions de sécurité sociale de faire part de leurs commentaires vraagt de Minister van Sociale Zaken aan de verschillende instellingen
et des problèmes rencontrés par leurs services sur ce point. Le van sociale zekerheid om hun commentaren en de problemen die hun
Ministre transmet ensuite le rapport d'évaluation à la Chambre des diensten op dit vlak hebben ondervonden mee te delen. Vervolgens
bezorgt de Minister het evaluatieverslag aan de Kamer van
représentants et au Sénat. Volksvertegenwoordigers en aan de Senaat.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006.

Art. 9.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 9.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken, Onze Minister

attributions, Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses
attributions et Notre Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes bevoegd voor Middenstand en Onze Staatssecretaris voor het Gezin en
handicapées adjointe au Ministre des Affaires sociales sont chargés, Personen met een handicap toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2007. Gegeven te Brussel, 9 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap
adjointe au Ministre des Affaires sociales, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken,
Mme G. MANDAILA Mevr. G. MANDAILA
^