Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/06/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil national du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil national du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2019,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil national du travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de Nationale Arbeidsraad (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns-
l'aide sociale et des soins de santé; en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2019,
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
soins de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour gezondheidssector, betreffende de invoering van een stelsel van
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 141 die worden ontslagen en betreffende de toepassing van de collectieve
et n° 142 du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 2021. Gegeven te Brussel, 9 juni 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
soins de santé Convention collective de travail du 2 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2019
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue et exécution des werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en toepassing
conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de
national du travail (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019
numéro 154454/CO/331) onder het nummer 154454/CO/331)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux travailleurs relevant de la Commission paritaire de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés, hommes Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk
et femmes. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

formellement conclue en exécution de : gesloten in toepassing van :
- la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, instituant, pour la période allant Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot invoering, voor de periode
du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, un régime de complément van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van een stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
carrière longue; die worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 142 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op
pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend
licenciés, ayant une carrière longue. aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden
§ 2. La présente convention collective de travail est également ontslagen. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
conclue vu : :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21
december 2017);
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue december 1974 onder het nr. 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen,
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure.

Art. 3.§ 1er. Conformément à la convention collective de travail n°

Art. 3.§ 1. Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142

142 du Conseil national du travail conclue le 23 avril 2019, la van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, is
présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de
ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen
licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et qui, pendant la en die gedurende de geldigheid van deze collectieve
validité de la présente convention collective de travail : arbeidsovereenkomst : - in de periode van 1 januari 2021 en uiterlijk op 30 juni 2021 op het
- ont 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of
au cours de la période du 1er janvier 2021 et au plus tard le 30 juin
2021; ouder zijn;
- et ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 40 - en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, berekend en
calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van
3 mai 2007. 3 mei 2007.
§ 2. La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 juin 2021 § 2. Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk op 30
et au moment où le contrat de travail prend fin. La condition de juni 2021 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst effectief
carrière telle que déterminée doit être remplie à la fin du contrat de eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet voldaan worden
travail. op het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet

loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden in
exécution de la présente convention collective de travail, et dont le uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens
délai de préavis prend fin après le 30 juin 2021, conserve le droit au opzegtermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, behoudt het recht op het
régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini dans la stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze
présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te
compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de
prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief eindigt.

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk voorziene
dans les cas prévus par la loi. gevallen.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tussenkomst ten laste van

de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17 17 van de Nationale Arbeidsraad. Ze bedraagt de helft van het verschil
du Conseil national du travail. Elle correspond à la moitié de la
différence entre la rémunération nette de référence et les allocations tussen het netto referteloon en de normale werkloosheidsuitkeringen.
de chômage ordinaires.
§ 2. Le salaire mensuel utilisé comme rémunération nette de référence § 2. Het maandloon dat als nettoreferteloon dient, is gelijk aan het
équivaut au salaire annuel du travailleur divisé par douze, lequel est jaarloon van de werknemer gedeeld door twaalf, evenwel begrensd
cependant plafonné conformément à l'article 6 de la convention overeenkomstig artikel 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 17 précitée. nr. 17.
Par "salaire annuel", il convient d'entendre : tout salaire, tout Onder "jaarloon" dient te worden verstaan : elk loon, iedere toeslag
supplément ou toute prime payés au travailleur concerné au cours des of premie gedurende de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de
douze derniers mois à compter du dernier mois d'occupation, et pour laatste maand van de tewerkstelling, aan de betrokken werknemer
lesquels des cotisations ont été versées à l'Office national de uitbetaald en waarvoor bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale. Zekerheid werden betaald.
§ 3. Si, en raison d'une suspension du contrat de travail au cours des § 3. Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de
douze derniers mois, à compter du dernier mois d'occupation, le arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen
travailleur concerné n'a pas reçu de rémunération complète, les vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige
salaires versés pendant cette période serviront comme base de calcul bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde
pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig
n'y avait pas eu de suspensions du contrat de travail. jaarloon, zoals het geval ware geweest ingeval zich geen schorsingen
§ 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps hadden voorgedaan. § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met
partiel, d'un crédit-temps, d'un congé thématique, d'une diminution de bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet,
carrière ou d'une réduction des prestations de travail à mi-temps à un thematisch verlof, loopbaanvermindering en vermindering van
régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal de aanvullende
complémentaire sera calculée sur la base du salaire de référence qui vergoeding berekend worden op basis van het referteloon dat
correspond au régime de travail antérieur à la réduction des overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van
prestations de travail. de arbeidsprestaties.
§ 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions § 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail. Arbeidsraad.
§ 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux § 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd,
sauf si le travailleur décède entre-temps. tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden.

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la

Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

présente convention collective de travail, les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
national du travail, des conventions collectives de travail précitées van 19 december 1974, en de hogergenoemde collectieve
n° 141 et n° 142 du Conseil national du travail, de même que les arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de Nationale Arbeidsraad,
dispositions légales et réglementaires y afférentes, sont evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van
d'application. toepassing zijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. treedt buiten werking op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^