Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, werknemers in |
aux emplois de fin de carrière (1) | moeilijkheden en landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, werknemers in |
aux emplois de fin de carrière. | moeilijkheden en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 9 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 25 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
Crédit-temps, travailleurs en difficultés et emplois de fin de | Tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en landingsbanen |
carrière (Convention enregistrée le 11 mars 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2020 onder het nummer |
157617/CO/102.06) | 157617/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsoverkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et aux travailleurs des carrières de gravier et de | werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke in |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
à l'exception des exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au | uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
Conseil national du travail : | in de Nationale Arbeidsraad : |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 | - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective de | landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la convention collective de | 103bis van 27 april 2015 en door de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103ter du 20 décembre 2016; | nr. 103ter van 20 december 2016; |
- la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, | - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot |
pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la | vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat betreft de toegang tot het |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | recht op uitkeringen voor een landingsbaan voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est octroyé à 10 p.c. des |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 10 pct. van de werknemers |
travailleurs dans l'entreprise. | in de onderneming toegekend. |
Art. 4.Assouplissements |
Art. 4.Versoepelingen |
1) En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | 1) In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, les ouvriers/ouvrières ont droit à une diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben de arbeid(st)ers het recht op een |
carrière d'1/5ème à partir de 50 ans, pour autant qu'ils puissent | 1/5 loopbaanvermindering vanaf 50 jaar, voor zover zij een |
prouver une carrière de 28 ans. | beroepsloopbaan van 28 jaar kunnen aantonen. |
2) En exécution de l'article 3 de la convention collective de travail | 2) In uitvoering van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 137, la limite d'âge est portée à : | 137, wordt de leeftijdsgrens op : |
- 57 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail | - 57 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la convention | § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
collective de travail n° 103 et qui satisfont aux conditions fixées à | verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de |
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
(carrière longue 35 ans, métier lourd, travail de nuit ou entreprise | koninklijk besluit van 12 december 2001 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar |
en difficultés ou en restructuration); | beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of in |
herstructurering); | |
- 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail | - 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, |
d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention | § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
collective de travail n° 103 et qui satisfont aux conditions fixées à | verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald |
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december |
(carrière longue 35 ans, métier lourd, travail de nuit ou entreprise | 2001 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming |
en difficultés ou en restructuration). | in moeilijkheden of in herstructurering). |
3) Les ouvriers ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à | 3) De arbeiders hebben recht op voltijds en halftijds tijdskrediet |
mi-temps pendant maximum 51 mois pour le motif soins tel que prévu à | gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen zoals voorzien in |
l'article 4, § 1er, a), b) et c) et § 2 de la convention collective de | artikel 4, § 1, a), b) en c) en § 2 van de collectieve |
travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Il s'agit : | Het betreft : |
- du crédit-temps au motif d'élever son enfant jusqu'à 8 ans; | - tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; |
- des soins palliatifs; | - palliatieve zorgen; |
- de l'assistance ou de l'apport de soins à un membre du ménage ou de | - bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid; |
la famille gravement malade; | |
- de la participation à une formation (pour un maximum de 36 mois). | - volgen van een opleiding (maximaal 36 maanden). |
Art. 5.Toute demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite |
Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik |
recourir à une diminution à mi-temps ou d'1/5ème dans le régime du | wenst te maken van halftijds of 1/5de vermindering in het stelsel |
crédit-temps sera examinée de manière positive par l'employeur et en | tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe |
principe acceptée. Si une demande devait faire l'objet d'un refus, le | aanvaard worden. Indien een aanvraag geweigerd zou worden, zal het |
bureau de conciliation de la sous-commission paritaire se prononcera à | verzoeningsbureau van het paritair subcomité hierover een definitieve |
son sujet de manière définitive. | uitspraak doen. |
Les conditions suivantes s'appliquent pour le "travailleur en difficultés" : | Voor "werknemer in moeilijkheden" gelden volgende voorwaarden : |
- avoir atteint l'âge de 50 ans; | - de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben; |
- prouver une incapacité de travail de minimum 5 p.c. (à attester soit | - een arbeidsongeschiktheid bewijzen van minimum 5 pct. (te attesteren |
par le médecin du travail, soit par Fedris (Agence fédérale des | door ofwel de arbeidsgeneesheer ofwel door Fedris (Federaal Agentschap |
risques professionnels)); | voor Beroepsrisico's)); |
- avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur. | - een anciënniteit hebben in de sector van 10 jaar. |
Ce travailleur reçoit de son employeur un complément sectoriel (en | Deze werknemer ontvangt van zijn werkgever (bovenop de vergoeding |
plus de l'indemnité pour crédit-temps). Ce complément équivaut à la | tijdskrediet) een sectorale toeslag. Deze toeslag is gelijk aan de |
moitié des indemnités pour crédit-temps respectives. | helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet. |
Art. 6.Les travailleurs peuvent utiliser les primes d'encouragement |
Art. 6.De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
octroyées par les régions ou les communautés. | toegekend door de gewesten of de gemeenschappen. |
Art. 7.Les partenaires sociaux rédigeront un rapport au sujet de la |
Art. 7.Sociale partners maken verslag inzake de voorkoming van |
prévention des accidents de travail dans le secteur. | arbeidsongevallen in de sector. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |