Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au revenu minimum mensuel moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
revenu minimum mensuel moyen garanti (1) | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
revenu minimum mensuel moyen garanti. | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 9 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 17 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020 |
Revenu minimum mensuel moyen garanti | Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 18 mars 2021 sous le numéro 163735/CO/201) | geregistreerd op 18 maart 2021 onder het nummer 163735/CO/201) |
"Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | "Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeids-overeenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de la présente convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire." | notulen van de vergadering." |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la | op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire du commerce de détail | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
indépendant. | behoren. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
bedienden. Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème | tewerkstelt moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling |
trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de | tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en |
"l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre | met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt |
total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres | verkregen door het totaalaantal werknemers in dienst op het einde van |
visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été | ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen |
introduite. | waarvoor een aangifte werd ingediend. |
§ 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en | § 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen |
compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du | aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het |
premier trimestre civil pour lesquels l'entreprise concernée a | eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken onderneming een aangifte |
introduit une déclaration à l'Office national de sécurité sociale. | bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas : |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing : |
- aux employés qui sont habituellement occupés au travail durant des | - op de bedienden die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende een |
périodes inférieures à un mois civil; | periode welke minder dan één kalendermaand bedraagt; |
- aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne | - op de personen die zijn tewerkgesteld in een familieonderneming waar |
travaillent habituellement que des parents, des alliés ou des pupilles | gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid |
sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur. | verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of de voogd. |
CHAPITRE II. - Principes | HOOFDSTUK II. - Beginselen |
Art. 4.A partir du 1er novembre 2019, le revenu minimum mensuel moyen |
Art. 4.Vanaf 1 november 2019 is het volgend gemiddeld minimum |
suivant est applicable : | maandinkomen van toepassing : |
a) Entreprises avec moins de 20 travailleurs | a) Ondernemingen met minder dan 20 werknemers |
i. Travailleurs avec un contrat fixe | i. Werknemers met een vast contract |
Age | Age |
P.c. | P.c. |
Ancienneté | Ancienneté |
Leeftijd | Leeftijd |
Pct. | Pct. |
Anciënniteit | Anciënniteit |
- 6 mois | - 6 mois |
+ 6 mois | + 6 mois |
+ 12 mois | + 12 mois |
- 6 maand | - 6 maand |
+ 6 maand | + 6 maand |
+ 12 maand | + 12 maand |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 684,29 | 1 684,29 |
1 727,45 | 1 727,45 |
1 776,26 | 1 776,26 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 684,29 | 1 684,29 |
1 727,45 | 1 727,45 |
1 776,26 | 1 776,26 |
i. Etudiants | i. Studenten |
Age | Age |
P.c. | P.c. |
Ancienneté | Ancienneté |
Leeftijd | Leeftijd |
Pct. | Pct. |
Anciënniteit | Anciënniteit |
- 6 mois | - 6 mois |
+ 6 mois | + 6 mois |
+ 12 mois | + 12 mois |
- 6 maand | - 6 maand |
+ 6 maand | + 6 maand |
+ 12 maand | + 12 maand |
22 | 22 |
1 776,26 | 1 776,26 |
22 | 22 |
1 776,26 | 1 776,26 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 684,29 | 1 684,29 |
1 727,45 | 1 727,45 |
1 776,26 | 1 776,26 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 684,29 | 1 684,29 |
1 727,45 | 1 727,45 |
1 776,26 | 1 776,26 |
20 | 20 |
94 | 94 |
1 583,23 | 1 583,23 |
1 623,80 | 1 623,80 |
1 669,68 | 1 669,68 |
20 | 20 |
94 | 94 |
1 583,23 | 1 583,23 |
1 623,80 | 1 623,80 |
1 669,68 | 1 669,68 |
19 | 19 |
88 | 88 |
1 482,18 | 1 482,18 |
1 520,16 | 1 520,16 |
1 563,11 | 1 563,11 |
19 | 19 |
88 | 88 |
1 482,18 | 1 482,18 |
1 520,16 | 1 520,16 |
1 563,11 | 1 563,11 |
18 | 18 |
82 | 82 |
1 381,12 | 1 381,12 |
1 416,51 | 1 416,51 |
1 456,53 | 1 456,53 |
18 | 18 |
82 | 82 |
1 381,12 | 1 381,12 |
1 416,51 | 1 416,51 |
1 456,53 | 1 456,53 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 280,06 | 1 280,06 |
1 312,86 | 1 312,86 |
1 349,96 | 1 349,96 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 280,06 | 1 280,06 |
1 312,86 | 1 312,86 |
1 349,96 | 1 349,96 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 179,00 | 1 179,00 |
1 209,22 | 1 209,22 |
1 243,38 | 1 243,38 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 179,00 | 1 179,00 |
1 209,22 | 1 209,22 |
1 243,38 | 1 243,38 |
b) Entreprises avec 20 travailleurs et plus | b) Ondernemingen met 20 of meer werknemers |
i. Travailleurs avec un contrat fixe | i. Werknemers met een vast contract |
Age | Age |
P.c. | P.c. |
Ancienneté | Ancienneté |
Leeftijd | Leeftijd |
Pct. | Pct. |
Anciënniteit | Anciënniteit |
- 6 mois | - 6 mois |
+ 6 mois | + 6 mois |
+ 12 mois | + 12 mois |
- 6 maand | - 6 maand |
+ 6 maand | + 6 maand |
+ 12 maand | + 12 maand |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,25 | 1 695,25 |
1 738,41 | 1 738,41 |
1 787,20 | 1 787,20 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,25 | 1 695,25 |
1 738,41 | 1 738,41 |
1 787,20 | 1 787,20 |
i. Etudiants | i. Studenten |
Age | Age |
P.c. | P.c. |
Ancienneté | Ancienneté |
Leeftijd | Leeftijd |
Pct. | Pct. |
Anciënniteit | Anciënniteit |
- 6 mois | - 6 mois |
+ 6 mois | + 6 mois |
+ 12 mois | + 12 mois |
- 6 maand | - 6 maand |
+ 6 maand | + 6 maand |
+ 12 maand | + 12 maand |
22 | 22 |
1 787,20 | 1 787,20 |
22 | 22 |
1 787,20 | 1 787,20 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,25 | 1 695,25 |
1 738,41 | 1 738,41 |
1 787,20 | 1 787,20 |
21 | 21 |
100 | 100 |
1 695,25 | 1 695,25 |
1 738,41 | 1 738,41 |
1 787,20 | 1 787,20 |
20 | 20 |
94 | 94 |
1 593,54 | 1 593,54 |
1 634,11 | 1 634,11 |
1 679,97 | 1 679,97 |
20 | 20 |
94 | 94 |
1 593,54 | 1 593,54 |
1 634,11 | 1 634,11 |
1 679,97 | 1 679,97 |
19 | 19 |
88 | 88 |
1 491,82 | 1 491,82 |
1 529,80 | 1 529,80 |
1 572,74 | 1 572,74 |
19 | 19 |
88 | 88 |
1 491,82 | 1 491,82 |
1 529,80 | 1 529,80 |
1 572,74 | 1 572,74 |
18 | 18 |
82 | 82 |
1 390,11 | 1 390,11 |
1 425,50 | 1 425,50 |
1 465,50 | 1 465,50 |
18 | 18 |
82 | 82 |
1 390,11 | 1 390,11 |
1 425,50 | 1 425,50 |
1 465,50 | 1 465,50 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 288,39 | 1 288,39 |
1 321,19 | 1 321,19 |
1 358,27 | 1 358,27 |
17 | 17 |
76 | 76 |
1 288,39 | 1 288,39 |
1 321,19 | 1 321,19 |
1 358,27 | 1 358,27 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 186,68 | 1 186,68 |
1 216,89 | 1 216,89 |
1 251,04 | 1 251,04 |
? 16 | ? 16 |
70 | 70 |
1 186,68 | 1 186,68 |
1 216,89 | 1 216,89 |
1 251,04 | 1 251,04 |
Art. 5.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, le revenu |
Art. 5.Voor het bediendepersoneel dat met onvolledige |
dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd gemiddeld | |
minimum mensuel moyen garanti, prévu à l'article 4, est calculé | minimum maandinkomen, bepaald in artikel 4 berekend naar rata van de |
proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle. | duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. |
Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "revenu minimum mensuel moyen" : | wordt onder "gemiddeld minimum maandinkomen" verstaan : |
- la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations | - het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen welke zijn |
fixés par la commission paritaire, les conventions d'entreprise ou les | vastgesteld door het paritair comité, de ondernemingsovereenkomsten of |
contrats de travail individuels d'employés. Dans la rémunération | de individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden. In het maandloon |
mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie fixe que la partie variable; | moet zowel het vaste als het veranderlijke gedeelte worden begrepen; |
- l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages, | - de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen, |
éventuellement payés en nature, accordés en vertu de conventions | eventueel in natura betaald, welke worden toegekend krachtens |
collectives de travail, de conventions d'entreprise, de contrats de | collectieve arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, |
travail individuels d'employés ou des usages. | individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden of de gebruiken. |
Art. 7.Sont toutefois exclus de la détermination du revenu minimum |
Art. 7.Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld |
mensuel moyen : | minimum maandinkomen : |
- les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article | - de aanvullingen voor overwerk bepaald door artikel 29, § 1 van de |
29, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971; | arbeidswet van 16 maart 1971; |
- les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de | - de voordelen welke worden bedoeld in de bepalingen van artikel 19, § |
2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
sécurité sociale des travailleurs; - les primes ou les indemnités octroyées en raison des frais | - de premies of vergoedingen welke worden uitgekeerd wegens werkelijke |
réellement exposés par les employés; | door de bedienden gedragen kosten; |
- les prestations sociales complémentaires et légales dues à | - de wettelijke en aanvullende sociale prestaties die worden toegekend |
l'occasion de périodes de suspension du contrat de travail, telles que | naar aanleiding van schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst |
: les indemnités de maladie, les allocations de chômage partiel, les | zoals : ziekte-uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke |
simples et doubles pécules de vacances. | werkloosheid, enkel en dubbel vakantiegeld. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 8.§ 1er. Au moment du paiement de la prime de fin d'année, le |
Art. 8.§ 1. Op het ogenblik van de betaling van de eindejaarspremie |
décompte des rémunérations mensuelles payées, ainsi que des autres | wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van |
avantages accordés dont question à l'article 6 de la présente | de andere toegekende voordelen waarvan sprake in artikel 6 van deze |
convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou | collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf |
la partie de ces douze mois réellement accomplie, est établi. | maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf |
§ 2. Lorsque le décompte dont question au § 1er est inférieur au total | maanden. § 2. Wanneer de afrekening waarvan sprake in § 1 lager is dan het |
des montants mensuels du revenu minimum mensuel moyen garanti par la | totaal van de maandbedragen van het gemiddeld minimum maandinkomen dat |
présente convention collective de travail, pour la période pour | wordt gewaarborgd door deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de |
laquelle le décompte mentionné prévu au § 1er a été établi, la | periode waarvoor de afrekening vermeld in § 1 werd opgemaakt, wordt |
différence est payée sous forme de complément au moment du paiement de | het verschil als complement betaald op het ogenblik van de betaling |
la prime de fin d'année. | van de eindejaarspremie. |
§ 3. En cas de cessation de l'exécution du contrat de travail avant la | § 3. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst vóór de in |
date prévue par le présent article, le réajustement éventuel | dit artikel voorziene datum wordt de gebeurlijke aanpassing gedaan op |
s'effectue au moment de la cessation. | het ogenblik zelf van de beëindiging. |
Art. 9.§ 1er. Pour les employés dont les rémunérations sont |
Art. 9.§ 1. Voor de bedienden die volledig of gedeeltelijk met een |
complètement ou partiellement variables, le revenu minimum mensuel | veranderlijk loon worden betaald, wordt het gemiddeld minimum |
moyen est calculé sur la base de la moyenne des revenus mensuels des | maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens |
douze derniers mois ou de la partie de ces douze mois réellement | van de laatste twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte |
accomplie. | van deze twaalf maanden. |
§ 2. Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est | § 2. Voor de bepalingen van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
fait abstraction des mois de travail incomplets. | geen rekening gehouden met onvolledige werkmaanden. |
CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice santé | HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan de gezondheidsindex |
Art. 10.§ 1er. Le revenu minimum mensuel moyen garanti est lié à |
Art. 10.§ 1. Het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen wordt |
l'indice santé comme défini dans la convention collective de travail | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals bepaald in de collectieve |
du 4 septembre 2017 relative à l'indexation des salaires. | arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 betreffende de indexatie van de lonen. |
§ 2. Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen vastgesteld in | |
§ 2. Le montant du revenu mensuel minimum moyen fixé à l'article 4 | artikel 4 staat tegenover het referte-indexcijfer 106,14, spil van de |
correspond à l'indice de référence 106,14, pivot de la tranche de | |
stabilisation 104,06 - 106,14 - 108,26 (base 2013). | stabilisatieschijf 104,06 - 106,14 - 108,26 (basis 2013). |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 17 décembre 2020. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 17 december 2020. |
Elle remplace la convention collective de travail du 19 décembre 2019 relative au revenu mensuel minimum moyen garanti (n° 157054/CO/201). Art. 12.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2021. Le Ministre du Travail, |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (nr. 157054/CO/201). Art. 12.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |