Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/06/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector
des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en
dérivés de viande (1) vleesderivaten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector
des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en
dérivés de viande. vleesderivaten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 2020. Gegeven te Brussel, 9 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 12 décembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017
Introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur Invoering van een functieclassificatie in de deelsector van de
des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten
dérivés de viande (Convention enregistrée le 19 février 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 februari 2018 onder het nummer
144659/CO/118) 144659/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs des entreprises de conserves de viande, op de werkgevers van de ondernemingen van vleesconserven, worsten,
saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande et à leurs ouvriers. pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten en hun arbeiders.
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
§ 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas bedoeld. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing
si, au niveau de l'entreprise, une convention collective de travail indien er op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst
comprenant une classification de fonction analytique a été signée. Si getekend wordt die een analytische functieclassificatie inhoudt.
deux syndicats ou plus sont représentés au sein de l'entreprise, la Indien er twee of meer vakbonden vertegenwoordigd zijn in de
convention collective de travail doit être signée par au moins deux de onderneming, dient de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend te
ces syndicats. worden door minstens twee van deze vakbonden.
CHAPITRE II. - Terminologie HOOFDSTUK II. Begrippenkader

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve

travail on entend par : arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder :
1° "tâche" : une série d'opérations et/ou d'actes nécessaire pour et 1° "taak" : een reeks van verrichtingen en/of handelingen die nodig is
axée sur l'exercice d'une partie de la fonction avec résultat; voor en gericht is op het met resultaat uitoefenen van een gedeelte
2° "fonction" : l'ensemble des tâches et des responsabilités confiées van de functie; 2° "functie" : het geheel van bijeenhorende taken en
à un ouvrier au sein d'une entreprise; verantwoordelijkheden dat aan een arbeider binnen een bedrijf is
3° "fonction de référence" : une fonction qui découle d'une analyse opgedragen; 3° "referentiefimctie" : een functie die afgeleid is uit een sectorale
sectorielle et qui fonctionne comme point de comparaison lors du analyse en die als vergelijkingspunt fungeert bij de indeling van een
classement d'une fonction dans une classe de fonction. La liste functie in een functieklasse. De exhaustieve lijst van de
exhaustive des fonctions de référence telle que reprise dans la referentiefuncties zoals opgenomen in de sectorale
classification de fonctions sectorielle (annexe 1ère), leur functieclassificatie (bijlage 1), hun beschrijving (bijlage 3) en de
description (annexe 3) et la matrice des fonctions (annexe 2) font functiematrix (bijlage 2) maken integraal deel uit van onderhavige
partie intégrante de la présente convention collective de travail; collectieve arbeidsovereenkomst;
4° "méthode ORBA" : méthode analytique pour analyser et pondérer les 4° "ORBA-methode" : analytische methode om functies te analyseren en
fonctions; te waarderen;
5° "pondération de fonction" : la pondération de chaque fonction de 5° "functieweging" : de weging van elke referentiefunctie op basis van
référence sur la base de la méthode ORBA; de ORBA-methode;
6° "classe de fonction" : toutes les fonctions de référence qui, sur 6° "functieklasse" : alle referentiefuncties die op basis van hun
la base de leur pondération, tombent dans le même des 8 intervalles de weging vallen binnen eenzelfde van de 8 wegingsintervallen;
pondération; 7° "commission d'appel" : une commission composée paritairement 7° "beroepscommissie" : een paritair samengestelde commissie van
d'experts en évaluation de fonctions, éventuellement assistés par un functiewaarderingsdeskundigen, eventueel bijgestaan door een externe
expert externe de la méthode ORBA. Ce dernier ne peut avoir été deskundige van de ORBA-methode. Deze laatste kan niet eerder betrokken
impliqué précédemment dans une phase antérieure de la description de fonctions. geweest zijn in een vroegere fase van de beschrijving van de functies.
CHAPITRE III. - Classification de fonctions sectorielle HOOFDSTUK III. - Sectorale functieclassificatie

Art. 3.§ 1er. Les fonctions de référence sont décrites et pondérées

Art. 3 § 1. De referentiefuncties werden beschreven en gewogen volgens
suivant la méthode ORBA. de ORBA-methode.
§ 2. Après pondération sur la base des points ORBA octroyés, les § 2. De referentiefuncties werden na weging op basis van de toegekende
fonctions de référence ont été classées dans 8 classes de fonctions, ORBA-punten in 8 functieklassen ingedeeld, met als resultaat de
ce qui donne comme résultat la classification de fonctions sectorielle sectorale functieclassificatie opgenomen in bijlage 1.
reprise en annexe 1ère.
CHAPITRE IV. - Application de la classification de fonctions HOOFDSTUK IV. - Toepassing van de functieclassificatie
au niveau de l'entreprise op ondernemingsvlak

Art. 4.§ 1er. L'employeur octroiera à chaque ouvrier une fonction

Art. 4.§ 1. De werkgever zal iedere arbeider een bedrijfsfunctie en

dans l'entreprise et une classe de fonctions. functieklasse toewijzen.
§ 2. Pour chaque ouvrier, le contenu de la fonction réelle sera § 2. Voor elke arbeider zal de inhoud van de reële functie vergeleken
comparé avec le contenu des fonctions de référence. Le titre de la worden met de inhoud van de referentiefuncties. De titel van de
fonction n'est qu'une indication. functie is slechts een indicatie.
§ 3. Si, après comparaison rigoureuse et objective, il s'avère que les § 3. Indien na zorgvuldige en objectieve vergelijking blijkt dat de
tâches principales d'une fonction coïncident, en tout ou en grande kerntaken van een functie voor het geheel of het overgroot deel, dit
partie, c'est-à-dire pour 80 p.c. au minimum, avec celles d'une is voor minstens 80 pct., samen vallen met deze van een
fonction de référence, cette fonction dans l'entreprise est classée referentiefunctie, wordt de bedrijfsfunctie in de overeenstemmende
dans la classe de fonction correspondante. functieklasse ondergebracht.
§ 4. Si, après comparaison rigoureuse et objective, il s'avère que les § 4. Indien na zorgvuldige en objectieve vergelijking blijkt dat de
tâches principales de la fonction dérogent en tout ou en grande kerntaken van de functie wel of voor een groot deel, dit is voor
partie, c'est-à-dire pour 20 p.c. au minimum, de celles de la fonction minstens 20 pct., afwijken van deze van een referentiefunctie, maar
de référence mais coïncident avec les tâches principales de plusieurs wel samenvallen met kerntaken van meerdere referentiefuncties, zal de
fonctions de référence, l'employeur suivra la méthode la suivante : werkgever de volgende werkwijze volgen :
- Description des tâches principales de la fonction sur la base d'un - Beschrijving van de kerntaken van de functie aan de hand van de
questionnaire qui est disponible chez les partenaires sociaux; vragenlijst die beschikbaar is bij de sociale partners;
- Comparaison point par point des tâches principales de ces fonctions - Punt per punt vergelijking van de kerntaken van deze
dans l'entreprise avec les tâches principales des fonctions de bedrijfsfuncties met de kerntaken van de meest vergelijkbare
référence les plus comparables. referentiefuncties.
§ 5. Par analogie avec les fonctions de référence susmentionnées, les § 5. De reële functies worden naar analogie met de aangehaalde
fonctions réelles sont classées dans une des huit classes de fonction referentiefuncties ingedeeld in één van de acht functieklassen zoals
telles que mentionnées dans la classification de fonctions sectorielle vermeld in de sectorale functieclassificatie (bijlage 1).
(annexe 1ère). § 6. La fonction de "Collaborateur de production (manuel) 04.04.13" § 6. De functie "Productiemedewerker (manueel) 04.04.13" sluit nauw
est très proche de la fonction d'''Aide de production (manuel)
04.04.07". La première fonction peut être appliquée au niveau de aan bij de functie "Helper Productie (manueel) 04.04.07".
l'entreprise, uniquement après concertation avec la délégation Eerstgenoemde functie kan op ondernemingsvlak uitsluitend toegepast
syndicale et s'il s'avère que l'exercice concret de celle-ci présente worden na overleg met de syndicale afvaardiging en indien blijkt dat
suffisamment de différences objectives avec la fonction d"'Aide de er in de concrete uitoefening voldoende objectieve verschillen zijn
production (manuel) 04.04.07". met de functie "Helper Productie (manueel) 04.04.07".

Art. 5.§ 1er. L'ouvrier exerçant plusieurs fonctions qui tombent dans

Art. 5.§ 1. De arbeider die meerdere functies uitoefent die onder

la même classe de fonction, est classé dans la même classe de dezelfde functieklasse vallen, wordt ingedeeld in dezelfde
fonction. functieklasse.
§ 2. L'ouvrier exerçant régulièrement plusieurs fonctions appartenant § 2. De arbeider die regelmatig meerdere functies uitoefent die onder
à des classes de fonction différentes, sera classé dans la classe de verschillende functieklassen vallen, wordt in de functieklasse
fonction qui correspond à la fonction la plus élevée, à condition que ingedeeld die overeenstemt met de hoogste functie, op voorwaarde dat
cette fonction, en moyenne, soit exercée pendant au moins 33 p.c. du deze functie, gemiddeld genomen, gedurende minstens 33 pct. van de
temps par semaine ou par cycle de production. tijd per week of per productiecyclus uitgeoefend wordt.
Commentaire paritaire : Paritaire commentaar :
Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette disposition In de bedrijven met een syndicale afvaardiging zal deze bepaling,
fera l'objet, tenant compte de la réalité de l'entreprise et de son rekening houdend met de realiteit van de onderneming en haar
organisation, d'une concertation locale. organisatie, onderwerp zijn van lokaal overleg.
Les parties signataires évalueront le critère de 33 p.c. pour fin De ondertekenende partijen zullen het criterium van de 33 pct. vóór
2019. eind 2019 evalueren.
§ 3. L'ouvrier exerçant occasionnellement plusieurs fonctions § 3. De arbeider die occasioneel meerder functies uitoefent die tot
appartenant à des classes de fonction différentes reste dans la classe verschillende functieklassen behoren, blijft in de functieklasse
de fonction qui correspond à sa fonction usuelle. ingedeeld die overeenstemt met zijn gebruikelijke functie.
CHAPITRE V. - Communication HOOFDSTUK V. - Communicatie

Art. 6.§ 1er. Le conseil d'entreprise et, à défaut, la délégation

Art. 6.§ 1. De ondernemingsraad en bij gebreke hiervan de

syndicale, ainsi que les ouvriers seront informés des fonctions et de vakbondsafvaardiging, alsook de arbeiders worden geïnformeerd over
la répartition dans les classes de fonctions. functies en de indeling in de functieklassen.
Le conseil d'entreprise et, à défaut, la délégation syndicale sont De ondernemingsraad en bij gebreke hiervan de vakbondsafvaardiging
également informés en toute transparence de l'impact de l'introduction worden eveneens in alle transparantie geïnformeerd over de impact van
de la nouvelle classification de fonctions sur la masse salariale de de invoering van de nieuwe classificatie op de loonmassa van de
l'entreprise, entre autres en vue des négociations d'entreprise onderneming, onder andere met het oog op de
2019-2020. ondernemingsonderhandelingen 2019-2020.
§ 2. L'employeur communiquera à chaque ouvrier la (les) fonction(s) de § 2. De werkgever deelt aan elke arbeider de referentiefunctie(s) mee
référence issue(s) de la liste des fonctions de référence (annexe uit de lijst van de referentiefuncties (bijlage 1) op basis waarvan
1ère) sur la base de laquelle (desquelles) il a été classé dans sa hij in zijn functieklasse werd ingedeeld, alsook diens functieklasse.
classe de fonction ainsi que sa classe de fonction. Cette Deze mededeling dient te gebeuren bij de inwerkingtreding van deze
communication doit avoir lieu au moment de l'entrée en vigueur de la collectieve arbeidsovereenkomst, of bij aanwerving en bij elke
présente convention collective de travail ou au moment de wijziging van de functie.
l'engagement, et lors de chaque modification de la fonction.
§ 3. La fonction et la classe de fonction de l'ouvrier sont § 3. De functie en de functieklasse van de arbeider worden vermeld op
mentionnées sur sa fiche salariale. diens loonfiche.
CHAPITRE VI. - Procédure de recours HOOFDSTUK VI. - Beroepsprocedure

Art. 7.§ 1er. L'ouvrier qui souhaite introduire un recours contre la

Art. 7.§ 1. De arbeider die in beroep wenst te gaan tegen de

classification de sa fonction peut, endéans le mois qui suit la classificatie van zijn functie, kan binnen de maand na bekendmaking
communication de sa classe par l'employeur, communiquer son objection van zijn indeling door de werkgever zijn bezwaar kenbaar maken bij de
à l'employeur. Il peut se faire assister par un délégué syndical et werkgever. Hij kan zich laten bij staan door een vakbondsafgevaardigde
éventuellement par le secrétaire syndical régional. en eventueel door de regionale vakbondssecretaris.
Le présent article ne porte pas préjudice à la compétence souveraine Dit artikel doet geen afbreuk aan de soevereine
d'appréciation du tribunal du travail en cas d'éventuel conflit beoordelingsbevoegdheid van de arbeidsrechtbank bij een eventueel
ultérieur. later geschil.
§ 2. Au cas où l'employeur et l'ouvrier concerné, éventuellement § 2. Indien de werkgever en de betrokken arbeider, eventueel
assisté par un délégué syndical ou un secrétaire syndical régional, ne bijgestaan door een vakbondsafgevaardigde of regionale
parviennent pas à un accord, une des parties ou les deux peuvent faire vakbondssecretaris, niet tot een akkoord komen, kan één of beide
appel à la commission d'appel. partijen beroep doen op de beroepscommissie.
§ 3. Cette commission ouvre une enquête et s'informe auprès de § 3. Deze commissie stelt een onderzoek in en laat zich informeren
l'ouvrier concerné, du délégué syndical, de la direction hiérarchique door de betrokken arbeider, de vakbondsafgevaardigde, de hiërarchische
et de l'employeur. Elle se rendra éventuellement sur le lieu de leiding en de werkgever. Zij brengt eventueel een bezoek aan de
travail. werkplek.
§ 4. En fonction des informations obtenues, elle évalue la fonction § 4. Op grond van de ingewonnen informatie waardeert zij op basis van
sur la base de la méthode ORBA et classe la fonction dans une classe de ORBA-methode de functie en deelt zij de functie in in een
de fonctions. La décision de la commission est définitive et peut functieklasse. Het besluit van de commissie is definitief en kan
uniquement être contestée devant le tribunal du travail. alleen voor de arbeidsrechtbank aangevochten worden.
CHAPITRE VII. - Fixation du salaire HOOFDSTUK VII. - Bepaling van het loon

Art. 8.Le salaire de l'ouvrier est déterminé sur la base des

Art. 8.Het loon van de arbeider wordt bepaald op basis van de

conventions collectives de travail successives relatives aux opeenvolgende collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loon-
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les en arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van vleesconserven, worsten,
entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten.
fumées et dérivés de viande.
CHAPITRE VIII. - Entretien des fonctions HOOFDSTUK VIII. - Onderhoud van de functies

Art. 9.Les parties signataires s'engagent à veiller à l'actualisation

Art. 9.De ondertekenaars verbinden zich ertoe te waken over de

de la classification de fonction et, si nécessaire, à procéder à actualisatie van de functieclassificatie en indien nodig over te gaan
l'entretien des fonctions. tot onderhoud van de functies.
CHAPITRE IX. - Paix sociale HOOFDSTUK IX. - Sociale vrede

Art. 10.Les organisations syndicales s'engagent à ne pas poser de

Art. 10.De syndicale organisaties verbinden zich er toe om tot einde

revendications jusque fin 2020 concernant la classification des 2020 geen andere eisen te stellen met betrekking tot de
fonctions, autres que l'application de la présente convention functieclassificatie dan de toepassing van deze collectieve
collective de travail, ni au niveau du sous-secteur ni au niveau des arbeidsovereenkomst, noch op niveau van de deelsector, noch op niveau
entreprises. van de ondernemingen.
La présente convention collective de travail a été conclue pour, entre Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten om onder meer een
autres, offrir une réponse à l'externalisation de certaines activités. antwoord te bieden op de externalisering van bepaalde activiteiten.
C'est pourquoi celle-ci prévoit, sur demande expresse des Deze voorziet daarom op uitdrukkelijke vraag van de
organisations patronales, une diminution des salaires minima
sectoriels pour les trois premières classes de fonctions. Dans le cas werkgeversorganisaties een verlaging van de sectorale minimumlonen
où une entreprise externaliserait ces activités vers d'autres voor de 1ste drie functieklassen. In het geval een onderneming die
commissions paritaires et, en conséquence, ne respecterait pas activiteiten zou externaliseren naar andere paritaire comités en
l'esprit de la présente convention, les organisations syndicales ne se bijgevolg de geest van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet
sentiront plus liées par les salaires sectoriels minima fixés pour ces respecteert, zullen de syndicale organisaties zich niet meer gebonden
trois classes de fonctions. Dans cette entreprise, la clause de paix voelen door de sectoraal vastgestelde minimumlonen voor deze drie
sociale ne sera alors plus d'application. functieklassen. In die onderneming zal de clausule sociale vrede dan
niet van toepassing zijn.
CHAPITRE X. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding

Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

vigueur le 1er janvier 2018. op 1 januari 2018.
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue pour une § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée. Chaque partie peut y mettre fin moyennant duur. Elke partij kan die laten beëindigen mits betekening van een
signification d'un délai de préavis de 12 mois envoyée au président de opzeggingsperiode van 12 maanden bij een ter post aangetekende brief,
la commission paritaire par lettre recommandée à la poste. opgestuurd naar de voorzitter van het paritair comité.
§ 3. La présente convention collective de travail remplace la § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
convention collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016, gesloten in het Paritair
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de indeling van de
classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven, worsten,
de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken (registratienummer
(numéro d'enregistrement 132729 - arrêté royal du 10 janvier 2017 - 132729 - koninklijk besluit van 10 januari 2017 - Belgisch Staatsblad
Moniteur belge du 1er mars 2017). van 1 maart 2017).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^