← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; | hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation | februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de |
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment | opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, |
l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1999; | inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de | maart 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van |
formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services | het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des |
de Secours du Hainaut; » | Services de Secours du Hainaut »; |
Vu les avis de l'inspecteur d'hygiène compétent pour la province du | Gelet op de adviezen van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de |
Hainaut; | provincie Henegouwen; |
Considérant que le principe de la continuité des services publics | Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare |
dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum | |
impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des | voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie Henegouwen als |
secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour | enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een verlenging van zijn |
la province du Hainaut, obtienne une prolongation de son agrément | tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt |
temporaire, ce qui lui permettra, avant l'échéance du délai fixé, de | gesteld vóór het einde van de vastgestelde termijn aan de in dit |
satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté et par | besluit vastgestelde voorwaarden te voldoen en dat hierdoor de |
conséquent de voir son agrément prorogé; | erkenning kan worden verlengd; |
Sur la proposition de Notre ministre de la Sécurité, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 23 décembre |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 23 |
1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « | december 1998 tot erkenning van het opleidings- en |
Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut », les mots « | vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours |
six mois » sont remplacés par les mots « dix-huit mois ». | du Hainaut », worden de woorden « zes maanden » vervangen door de woorden « achttien maanden ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'aide médicale urgente dans ses |
Art. 3.Onze Minister die de dringende medische hulpverlening onder |
compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zijn bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité, | De Minister van Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |