← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35 §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998 et | van 20 december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en bij het |
25 janvier 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, | koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni |
7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 | 1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april |
avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996, 20 mars 1998, 28 avril 1998 et | 1995, 7 augustus 1995, 10 juni 1996, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 3 |
3 février 1999; | februari 1999; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 26 février 1999; | tijdens zijn vergadering van 26 februari 1999; |
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het |
national d'assurance maladie-invalidité, en date du 8 mars 1999; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 maart 1999; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
31 mars 1999; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 31 maart 1999; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 14 avril 1999; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 14 april 1999; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 19 avril 1999; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 19 april 1999; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat |
d'exécuter le point 2.c) de la rubrique B. de l'Accord national | het hier gaat om het uitvoeren van punt 2.c) van de rubriek B. van het |
dento-mutualiste du 14 décembre 1998, qui prévoit de supprimer pour | Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 december 1998, |
dat voor de verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen | |
les prestations de détartrage, l'intervention de l'assurance | voorziet in de afschaffing van de verzekeringstegemoetkoming, die door |
de verzekeringsinstelling thans wordt gecodeerd onder het nummer | |
actuellement codée par l'organisme assureur sous le numéro 302993 - | 302993 - 303004, als de rechthebbende geen tandverzorging heeft |
303004 si le bénéficiaire n'a pas reçu des soins dentaires au cours de | gekregen tijdens het kalenderjaar vóór dat waarin hij de vorenbedoelde |
l'année civile précédant celle au cours de laquelle il reçoit les | verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen krijgt; dat |
prestations de détartrage susvisées; qu'il est de l'intérêt du | dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en |
bénéficiaire d'être informé le plus rapidement possible de l'entrée en | bekendgemaakt; dat het in het belang van de rechthebbende is om zo |
vigueur de cette mesure afin qu'il puisse prendre avant le 1er juillet | vlug mogelijk te worden ingelicht over de inwerkingtreding van die |
1999, les dispositions le plaçant dans les conditions optimales pour | maatregel opdat hij vóór 1 juli 1999 de maatregelen kan nemen waardoor |
pouvoir bénéficier du remboursement desdites prestations de | hij in de beste omstandigheden verkeert om de vergoeding van die |
détartrage; que le présent arrêté doit donc être pris et publié dans | verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen te genieten; |
les plus brefs délais; que pour sauvegarder l'équilibre financier de | dat om het financieel evenwicht van het voornoemde Akkoord veilig te |
l'Accord précité et en faciliter l'exécution pour les parties, il est | stellen en de uitvoering ervan voor de partijen te vergemakkelijken, |
impérieux que ces modifications entrent en vigueur à la date prévue | het noodzakelijk is dat deze wijziging op de voorziene datum, zijnde 1 |
dans ledit Accord, soit le 1er juillet 1999; | juli 1999, in voege treedt; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 29 avril 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 april 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, | besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 |
7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 | december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 |
avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996, 20 mars 1998, 28 avril 1998 et | augustus 1995, 10 juni 1996, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 3 |
3 février 1999, dans la rubrique « Traitements préventifs », la | februari 1999, wordt in de rubriek « Preventieve behandelingen », de |
cinquième règle d'application suivant la prestation n° 302234 - 302245 | vijfde toepassingsregel na de verstrekking nr. 302234 - 302245 |
est remplacée comme suit : | vervangen als volgt : |
« Le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 301696 | « Het recht op de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen |
- 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, 301770 - | 301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, |
301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, 302212 - | 301770 - 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, |
302223 et 302234 - 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par | 302212 - 302223 en 302234 - 302245 wordt afhankelijk gemaakt van de |
le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant | voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar |
laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation | voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een |
effectuée par un praticien de l'art dentaire (DR, TM, TL, TA, TB), ou | raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige (DR, TM, TL, TA, TB), |
à une prestation dentaire visée par le présent article, ayant fait | of een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking, heeft |
genoten, welke krachtens de Belgische wetgeving inzake de verplichte | |
l'objet d'une intervention en vertu de la législation belge | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een andere |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une autre | Belgische wetgeving, een vreemde wetgeving of in het gemeen recht, het |
législation belge, d'une législation étrangère ou du droit commun. ». | voorwerp heeft uitgemaakt van een tegemoetkoming. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |