Arrêté royal octroyant une intervention du département dans le projet dépliant pour le grand public concernant l'influence des médicaments sur la capacité de conduite dans le cadre de la sécurité routière | Koninklijk besluit tot toekenning van een tussenkomst van het departement in het project folder voor het grote publiek over de invloed van geneesmiddelen op de rijvaardigheid in het kader van de verkeersveiligheid |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 9 JUIN 1999. - Arrêté royal octroyant une intervention du département dans le projet dépliant pour le grand public concernant l'influence des médicaments sur la capacité de conduite dans le cadre de la sécurité routière | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot toekenning van een tussenkomst van het departement in het project folder voor het grote publiek over de invloed van geneesmiddelen op de rijvaardigheid in het kader van de verkeersveiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende algemene |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid de sectie | |
pour l'année budgétaire 1999, en particulier la section 33 - Ministère | 33 - Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, afdeling 56, |
des Communications et de l'Infrastructure, division 56, allocation de | |
base 41.12.55; | basisallocatie 41.12.55; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; |
Considérant que, outre la sensibilation des médecins et des | Overwegend dat naast de sensibilisering van artsen en apothekers, ook |
pharmaciens, la sensibilation du consommateur individuel et du grand | sensibilisering van de individuele consument en van het grote publiek |
public en général s'avèrent nécessaires à la problématique de | in het algemeen voor de problematiek van de invloed van geneesmiddelen |
l'influence des médicaments sur la capacité de conduite; | op de rijvaardigheid noodzakelijk is; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 2 juin 1999; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 2 juni 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le cadre de la politique de sécurité routière, le |
Artikel 1.In het kader van het beleid betreffende de |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure alloue une | verkeersveiligheid kent het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
subvention de huit cent et trois mille deux cent trente francs à | een toelage toe ten bedrage van achthonderdendrieduizend tweehonderd |
l'Institut belge pour la Sécurité routière a.s.b.l., situé chaussée de | dertig frank aan het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid |
Haecht 1405, à 1130 Bruxelles, pour lui permettre de réaliser le | v.z.w., gelegen Haachtsesteenweg 1405, te 1130 Brussel, om het in |
dépliant pour le grand public « Certains médicaments peuvent | staat te stellen de folder voor het grote publiek « Wist je... dat |
influencer vos capacités de conduite. Le saviez-vous ? ». | sommige geneesmiddelen een invloed kunnen hebben op de rijvaardigheid |
Art. 2.La subvention doit être employée pour : |
? » te verwezenlijken. Art. 2.De toelage dient aangewend voor : |
- la mise en pages et l'impression du dépliant à 500 000 exemplaires; | - de opmaak en het drukken van de folder op 500 000 exemplaren; |
- sa diffusion via les mutualités, les grossistes en médicaments et | - de verspreiding ervan via mutualiteiten, grossisten in |
les salles d'attente des médecins. | geneesmiddelen en de wachtzalen van dokters. |
Art. 3.La subvention, visée à l'article 1er, est imputée à |
Art. 3.De toelage voorzien in artikel 1 wordt aangerekend op de |
l'allocation de base 41.12.55 de la division 56 (Administration de la | basisallocatie 41.12.55 van de afdeling 56 (Bestuur van de |
Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure) du budget | Verkeersreglementering en van de Infrastructuur) van de algemene |
général des dépenses, section 33, du Ministère des Communications et | uitgavenbegroting, sectie 33, van het Ministerie van Verkeer en |
de l'Infrastructure pour l'année budgétaire 1999. | Infrastructuur voor het begrotingsjaar 1999. |
Art. 4.Cette subvention sera payée à l'intéressé sur le numéro de |
Art. 4.Deze toelage zal aan de begunstigde worden uitbetaald op |
compte 210-0061700-60 sur base de pièces justificatives, à concurrence | rekeningnummer 210-0061700-60 op basis van verantwoordingsstukken |
toutefois d'un montant maximum de huit cent et trois mille deux cent | echter met een maximumbedrag van achthonderdendrieduizend tweehonderd |
trente francs. | dertig frank. |
Art. 5.Notre Ministre de la Sécurité est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Veiligheid is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité, | De Minister van Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |