Arrêté royal relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine | Koninklijk besluit betreffende de etikettering van het rundvlees en van de rundvleesproducten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de etikettering van het rundvlees en van de rundvleesproducten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | |
la loi du 29 décembre 1990, notamment l'article 3; | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 29 |
december 1990, inzonderheid op artikel 3; | |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
14; | artikel 14; |
Vu la Décision de la Commission Européenne du 13 octobre 1998 | Gelet op de Beschikking van de Europese Commissie van 13 oktober 1998 |
concernant la demande d'approbation d'un système obligatoire | betreffende de aanvraag tot goedkeuring van een verplicht systeem van |
d'étiquetage de la viande bovine en France et en Belgique; | etikettering van rundvlees in Frankrijk en in België; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Classes moyennes, donné le 13 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand, gegeven op 13 oktober 1998; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 4 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 4 november 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la crise dans le secteur de l'alimentation, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de crisis in |
en particulier de la viande, et par le fait que l'indication de | de voedingssector, in het bijzonder van het vlees, en door het feit |
l'origine de la viande bovine et des produits à base de viande bovine | dat de aanduiding van de oorsprong van het rundvlees en van de |
offerts aux consommateurs doit contribuer à ce que l'acheteur puisse | rundvleesproducten aan de consument aangeboden, ertoe moet bijdragen |
acquérir les produits en toute sécurité; | dat de koper in totale veiligheid de producten kan verkrijgen; |
Considérant que le réglement (CE) n° 820/97 du Conseil du 21 avril | Overwegende dat de verordening (EG) nr.820/97 van de Raad van 21 april |
1997 établissant un système d'identification et d'enregistrement des | 1997 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling |
bovins et relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à | voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en |
base de viande bovine établit depuis le 1er juin 1997 un système d'étiquetage volontaire de la viande bovine, en attendant un système d'étiquetage européen obligatoire à partir du premier janvier 2000. Ce règlement offre la possibilité aux Etats membres d'introduire un système d'étiquetage obligatoire pour la viande bovine provenant des bovins nés, élevés, engraissés et abattus sur leur territoire avant le premier janvier 2000, à condition que l'Etat-membre dispose d'un système d'identification et d'enregistrement pour les bovins suffisamment développés. Comme la Belgique remplit cette condition, il convient d'exploiter cette faculté et d'introduire avant le premier | rundvleesproducten, vanaf 1 juni 1997 een vrijwillige etiketteringsregeling instelt voor rundvlees, dit in afwachting van een verplichte Europese etiketteringsregeling vanaf één januari 2000. Deze verordening biedt tevens de mogelijkheid aan de Lidstaten om reeds voor één januari 2000 een verplichte etikettering in te voeren voor rundvlees en rundvleesproducten afkomstig van runderen die op hun grondgebied geboren, gehouden, vetgemest en geslacht zijn. Voorwaarde daartoe is dat de Lidstaat reeds beschikt over een voldoende ontwikkeld identificatie- en registratiesysteem voor runderen. Aangezien België aan deze voorwaarde voldoet, verdient het aanbeveling om zo snel mogelijk gebruik te maken van deze mogelijkheid om reeds |
janvier 2000 un étiquetage obligatoire pour la viande bovine belge; | voor één januari 2000 een verplichte etikettering in te voeren voor |
het Belgisch rundvlees; | |
Considérant le Règlement (CE) n° 1141/97 de la Commission du 23 juin | Overwegende de Verordening (EG) nr. 1141/97 van de Commissie van 23 |
1997 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 820/97 du | juni 1997 houdende nadere bepalingen ter uitvoering van verordening |
Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la viande bovine et des | (EG) nr. 820/97 van de Raad wat de etikettering van rundvlees en |
produits à base de viande bovine, modifié en dernier lieu par le | rundvleesproducten betreft, laatst gewijzigd door de verordening (EG) |
règlement (CE) n° 824 /98; | nr.824 /98; |
Considérant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage | Overwegende het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de |
des denrées alimentaires préemballées, modifié par les arrêtés royaux | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, gewijzigd door de |
des 8 août 1988, 4 septembre 1990 et 6 mars 1992; | koninklijke besluiten van 8 augustus 1988, 4 september 1990 en 6 maart |
Considérant l'arrêté royal du 19 décembre 1990 relatif à | 1992; Overwegende het koninklijk besluit van 19 december 1990 betreffende de |
l'identification des bovins, modifié par les arrêtés royaux du 6 mars | identificatie van runderen, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
1992, 14 octobre 1993, 14 septembre 1994 et 6 février 1996; | van 6 maart 1992, 14 oktober 1993, 14 september 1994 en 6 februari |
Considérant l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de | 1996; Overwegende het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende |
la grille de classement des carcasses de gros bovins; | vaststelling van het indelingsschema voor geslachte volwassen |
Considérant l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, | runderen; Overwegende het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de |
l'épidémio-surveillance des bovins; | epidemiologische bewaking van runderen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les | Overwegende het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot |
modalités d'application pour la classification des carcasses de gros | vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van |
bovins, modifié par l'arrêté ministériel du 26 septembre 1997; | geslachte volwassen runderen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 26 september 1997; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | Economie, van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse |
chargé de la Santé Publique et de Notre Vice-Premier Ministre et | Zaken, belast met Volksgezondheid en van Onze Vice-Eerste Minister en |
Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes | Minister van Begroting belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises, | Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté rend obligatoire l'étiquetage de la |
Artikel 1.Dit besluit voert een verplichte etikettering in voor vlees |
viande relevant des codes NC 0201, 0202, 0206 1095 et 0206 2991, | van de GN-codes 0201, 0202, 0206 1095 en 0206 2991, afkomstig van |
provenant de bovins, y compris ceux des espèces bubalus bubalis et | runderen met inbegrip van de soorten bubalus bubalis en bison bison, |
bison bison, nés, élevés, engraissés et abattus sur le territoire belge. Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Carcasse : le bovin abattu, saigné, éviscéré et dépouillé, présenté : - sans la tête et sans les pieds, la tête séparée au niveau de l'articulation atlo-occipitale, les pieds sectionnés au niveau des articulations carpo-métacarpiennes ou tarso-métatarsiques; - sans les organes contenus dans les cavités thoraciques et abdominales, avec ou sans les rognons, la graisse de rognon, ainsi que la graisse du bassin; - sans les organes sexuels avec les muscles attenants, sans la mamelle et la graisse mammaire; - le cas échéant, découpé en deux parties symétriques par la fente du milieu de la colonne vertébrale, du sternum et de la symphyse ischio-pubienne; |
die geboren, gehouden, vetgemest en geslacht zijn op het Belgisch grondgebied. Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Karkas : het geslachte rund, uitgebloed, van ingewanden ontdaan en gevild aangeboden : - zonder kop en zonder poten, de kop van de romp gescheiden ter hoogte van de bovenste halswervel (atlaswervel), de poten afgescheiden ter hoogte van de voorkniegewrichten of spronggewrichten; - zonder de organen in de borst- en buikholte, met of zonder de nieren, het niervet en het slotvet; - zonder de geslachtsorganen met de bijbehorende spieren, zonder de uier en het uiervet; - in voorkomend geval in twee symmetrische delen gescheiden door splijting door het midden van de wervelkolom, van het borstbeen en van het bekken; |
2° Viande découpée : | 2° Versneden vlees : |
a) Viande découpée individuellement : viande provenant du découpage de | a) Individueel versneden vlees : vlees voortkomend van het versnijden |
parties d'une même carcasse; | van delen van eenzelfde karkas; |
b) Viande découpée non individualisée : viande provenant du découpage | b) Niet geïndividualiseerd versneden vlees : vlees voortkomend van het |
de parties de plusieurs carcasses; | versnijden van delen van meerdere karkassen; |
3° Viande préemballée : l'unité de vente constituée de viande et de | 3° Voorverpakt vlees : de verkoopeenheid, die bestaat uit vlees en de |
l'emballage dans lequel cette viande a été conditionnée avant sa | verpakking waarin dit, alvorens ten verkoop te worden aangeboden, is |
présentation à la vente; | verpakt; |
4° Lot : l'ensemble de viandes non-individualisées, composées le même | 4° Lot : de samenhang van niet-geïndividualiseerd vlees dat op |
jour par une ou plusieurs personnes qui exploitent un ou plusieurs | dezelfde dag door één of meer personen die één of meer van de in de |
établissements définis aux points 3 à 7; | punten 3 tot en met 7 omschreven inrichtingen exploiteren is |
samengesteld; | |
5° Abattoir : tout établissement agréé comme tel en vertu de la loi du | 5° Slachthuis : elke als dusdanig erkende inrichting krachtens de wet |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; | van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
6° Commerce de gros en viande et produits de viande : tout | 6° Groothandel in vlees en vleeswaren : elke inrichting beoogd in de |
établissement visé aux catégories 51170, 51190 et 51321 de la | klassen 51170, 51190 en 51321 van de activiteitennomenclatuur |
nomenclature d'activités Nace-Bel; | Nace-Bel; |
7° Commerce de détail en viande et produits de viande : tout | 7° Kleinhandel in vlees en vleeswaren : elke inrichting beoogd in de |
établissement visé aux catégories 52111, 52112, 52113, 52114, 52115, | klassen 52111, 52112, 52113, 52114, 52115, 52116, 52121, 52122, 52220 |
52116, 52121, 52122, 52220 et 52272 de la nomenclature d'activités | en 52272 van de activiteitennomenclatuur Nace-Bel; |
Nace-Bel; 8° Préparation de denrées alimentaires et d'articles de consommation, | 8° Vervaardiging van voedings- en genotsmiddelen, meer bepaald vlees |
notamment de viande et de produits de viande : tout établissement visé | en vleeswaren : elke inrichting beoogd in de klassen 15111, 15112, |
aux catégories 15111, 15112, 15131, 15132, 15880 et 15890 de la nomenclature d'activités Nace-Bel; | 15131, 15132, 15880 en 15890 van de activiteitennomenclatuur Nace-Bel; |
9° Système d'identification : le système d'identification et | 9° Identificatieregeling : de identificatie en registratieregeling |
d'enregistrement, prévu par l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à | bepaald in het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de |
l'épidémio-surveillance des bovins; | epidemiologische bewaking van runderen; |
10° Etiquetage : l'application d'une étiquette sur un ou des morceaux | 10° Etikettering : het aanbrengen van een etiket op een stuk vlees of |
de viande ou sur leur emballage, y compris la fourniture | stukken vlees of op de verpakking ervan, met inbegrip van de in het |
d'informations au consommateur sur le lieu de vente. | verkooppunt aan de consument verstrekte informatie. |
Art. 3.§ 1er. L'étiquetage appliqué par l'abattoir comprend, sans |
Art. 3.§ 1. De etikettering door het slachthuis omvat, onverminderd |
préjudice d'autres dispositions, les mentions suivantes : | andere bepalingen, de volgende vermeldingen : |
1° le numéro officiel du bovin mentionné sur la marque auriculaire de | 1° het officieel nummer van het rund vermeld op het oormerknummer van |
l'animal, imposé en vertu du système d'identification; | het dier, opgelegd krachtens de identificatieregeling; |
2° le numéro d'agrément de l'abattoir; | 2° het erkenningsnummer van het slachthuis; |
3° la date d'abattage; | 3° de slachtdatum; |
4° le cas échéant, le classement de la carcasse (catégorie, | 4° in voorkomend geval, de indeling van het karkas (categorie, |
conformation et état d'engraissement); | bevleesdheid, vetheid); |
5° le cas échéant, le numéro d'agrément du classificateur; | 5° in voorkomend geval, het erkenningsnummer van de classificeerder; |
6° le numéro de pesage, précédé du numéro d'individualisation de | 6° het weegnummer, voorafgegaan door het individualiseringsnummer van |
l'appareil de pesage si plusieurs appareils de pesage sont utilisés | het weegtoestel indien in hetzelfde slachthuis verschillende |
dans le même abattoir; | weegtoestellen worden gebruikt; |
7° le poids chaud. | 7° het warm gewicht. |
Les étiquettes mesurent au moins 10 x 10 cm. Les données chiffrées et | De etiketten zijn minstens 10 x 10 cm groot. De erop vermelde |
littérales indélébiles qui y figurent mesurent au moins 12 mm pour les | onuitwisbare cijfer- en lettergegevens zijn voor de gegevens genoemd |
données mentionnées aux points 1, 2, 3 et 4 et au moins 8 mm pour | onder de punten 1, 2, 3 en 4 minstens 12 mm groot en voor deze genoemd |
celles mentionnées aux points 5, 6 et 7. | onder de punten 5, 6 en 7 minstens 8 mm. |
Les étiquettes doivent être appliquées sur la carcasse ou sur chaque | De etiketten moeten worden gehecht aan het karkas of aan elk deel van |
partie de la carcasse, de façon à ne pas pouvoir être réutilisées. Les | het karkas en alzo zijn ontworpen dat ze niet opnieuw kunnen worden |
étiquettes doivent rester intactes jusqu'au découpage de la carcasse | gebruikt. De etiketten moeten ongeschonden blijven tot bij het |
ou des parties de la carcasse. | versnijden van het karkas of delen van het karkas. |
Les onglets, hampes et queues, séparés de la carcasse, doivent être | De van het karkas gescheiden longhaasjes, omlopen en staarten dienen |
étiquetés conformément aux dispositions des §§ 2 et 3. | te worden geëtiketteerd conform de bepalingen voorzien in de §§ 2 en |
§ 2. L'étiquetage appliqué par le commerce de gros et par les | 3. § 2. De etikettering door de groothandel en door de vervaardigers van |
préparateurs de denrées alimentaires et d'articles de consommation sur | voedings- en genotsmiddelen op het individueel versneden vlees omvat, |
la viande découpée individuellement comprend, sans préjudice d'autres | onverminderd andere bepalingen, de vermelding van het officieel nummer |
dispositions, la mention du numéro officiel du bovin mentionné sur la | van het rund vermeld op het oormerknummer met betrekking tot elk dier, |
marque auriculaire relatif à chaque animal, imposé en vertu du système | dat wordt opgelegd krachtens de identificatieregeling, alsmede de naam |
d'identification, ainsi que le nom ou la dénomination de la personne | of de benaming van de verantwoordelijke persoon van de inrichting die |
responsable de l'établissement qui a appliqué l'étiquetage. | de etikettering heeft aangebracht. |
§ 3. L'étiquetage appliqué par le commerce de gros et par les | § 3. De etikettering door de groothandel en door de vervaardigers van |
préparateurs de denrées alimentaires et d'articles de consommation sur | voedings- en genotsmiddelen op het niet-geïndividualiseerd versneden |
la viande découpée non individualisée comprend, sans préjudice | vlees omvat, onverminderd andere bepalingen, de vermelding van een |
d'autres dispositions, la mention d'un numéro d'ordre attribué au lot | volgnummer toegekend aan het lot van dit niet-geïndividualiseerd vlees |
de cette viande non individualisée et précédé par le code ISO de la | en voorafgegaan door de ISO-code van België, alsmede de naam of |
Belgique, ainsi que le nom ou la dénomination de la personne | benaming van de verantwoordelijke persoon van de inrichting die het |
responsable de l'établissement qui a attribué le numéro d'ordre. | volgnummer heeft toegekend. |
§ 4. Les dispositions des §§ 2 et 3 ne sont pas d'application au cas | § 4. Het bepaalde in de §§ 2 en 3 is niet van toepassing wanneer de |
où les mentions prévues sont apposées sur les emballages directs de | voorziene vermeldingen worden aangebracht op rechtstreekse |
viandes préamballées. Ces emballages doivent toutefois être conçus de | verpakkingen van voorverpakt vlees. Deze verpakkingen moeten dan wel |
façon à ne pas pouvoir être réutilisés. | zo zijn ontworpen dat ze niet opnieuw kunnen worden gebruikt. |
§ 5. Toute autre information souhaitée, non imposée par d'autres | § 5. Alle andere gewenste informatie die niet wordt opgelegd door |
dispositions, peut être étiquetée pour autant que cette information | andere bepalingen mag worden geëtiketteerd indien zij is opgenomen in |
soit reprise dans un cahier des charges approuvé par l'Association | een lastenboek, goedgekeurd door de Interprofessionele Vereniging voor |
Interprofessionelle pour la Viande Belge (I.V.B.), l'autorité | het Belgisch Vlees ( I.V.B), de bevoegde autoriteit, erkend door de |
compétente agréée par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft. |
attributions. | |
§ 6. Par l'attribution d'un numéro d'ordre, comme prévu au § 3, on | § 6. Met het toekennen van een volgnummer, zoals voorzien in § 3, |
entend un système d'enregistrement qui contient les informations | wordt verstaan een registratiesysteem bevattende de volgende |
suivantes : | inlichtingen : |
1° le numéro d'ordre; | 1° het volgnummer; |
2° les numéros officiels des bovins mentionnés sur les marques | 2° de officiële nummers van de runderen vermeld op de oormerknummers |
auriculaires des animaux originaux, imposés par le système | van de oorspronkelijke dieren, zoals opgelegd door de |
d'identification, et qui font partie de l'ensemble de ce lot. | identificatieregeling, en die tot de samenhang van dit lot behoren. |
En cas de reconstitution totale ou partielle du lot, les numéros | Ingeval van geheel of gedeeltelijke hersamenstelling van het lot |
officiels des bovins mentionnés sur les marques auriculaires visés | moeten de officiële nummers van de runderen in voorkomend geval |
ci-dessus doivent, le cas échéant, être remplacés par les numéros | vermeld op de hierboven bedoelde oormerknummers vervangen worden door |
d'ordre des lots utilisés lors de la reconstitution. | de volgnummers van de loten die worden aangewend bij de |
Art. 4.Il est interdit de transporter, de commercialiser ou d'exposer |
hersamenstelling. Art. 4.Het is verboden om vlees te vervoeren, in de handel te brengen |
la viande dont l'étiquetage ne répond pas aux dispositions du présent | of tentoon te stellen indien de etikettering niet voldoet aan de |
arrêté ou contient des information inexactes. | bepalingen van dit besluit of onjuiste informatie bevat. |
Art. 5.Sans préjudice des compétences des officiers de police |
Art. 5.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
judiciaire, les agents suivants sont compétents pour rechercher et | gerechtelijke politie, zijn de volgende ambtenaren bevoegd om |
constater les infractions aux dispositions du présent arrêté : | inbreuken op de bepalingen van dit besluit op te sporen en vast te |
1° les inspecteurs et contrôleurs de l'Inspection des Denrées alimentaires; | stellen : 1° de inspecteurs en controleurs van de Algemene Eetwareninspectie; |
2° les inspecteurs et contrôleurs de l'Administration de l'Inspection | 2° de inspecteurs en de controleurs van het Bestuur Economische |
économique; | Inspectie; |
3° les agents des administrations fiscales; | 3° de ambtenaren van de fiscale besturen; |
4° les agents désignés à cet effet du Ministère des Classes moyennes | 4° de hiertoe aangestelde ambtenaren van het Ministerie van |
et de l'Agriculture; | Middenstand en Landbouw; |
5° les agents désignés à cet effet du Bureau d'Intervention et de | 5° de hiertoe aangestelde ambtenaren van het Belgisch Interventie- en |
Restitution belge; | Restitutiebureau; |
6° les agents désignés à cet effet de l'Institut d'Expertise | 6° de hiertoe aangestelde ambtenaren van het Instituut voor |
vétérinaire; | Veterinaire Keuring; |
7° les autres agents désignés à cet effet par les Ministres | 7° de andere hiertoe door de bevoegde Ministers aangestelde |
compétents. | ambtenaren. |
Art. 6.Sans préjudice de l'application, le cas échéant, des peines |
Art. 6.Onverminderd de toepassing, in voorkomend geval, van de |
plus sévères prévues dans le Code pénal : | strengere straffen bepaald in het Strafwetboek : |
- dans les abattoirs et le commerce de gros, les infractions au | - worden in de slachthuizen en de groothandel de inbreuken op dit |
présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies | besluit opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig |
conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des | de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- |
produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; | en zeevisserijproducten; |
- dans le commerce de détail, les infractions au présent arrêté sont | - worden in de kleinhandel de inbreuken op dit besluit opgespoord, |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément à la loi | vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de wet van 14 juli |
du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information | 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de |
et la protection du consommateur. | bescherming van de consument. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de la Santé |
Art. 7.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Volksgezondheid |
publique et Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes | en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | Ondernemingen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken |
chargé de la Santé publique, | belast met Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |