← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés | ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, |
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 | respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het |
avril 1997, la loi du 20 mai 1997 et la loi du 22 mars 1999; | koninklijk besluit van 3 april 1997, de wet van 20 mei 1997 en de wet van 22 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | |
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point III, de | inzonderheid op punt III, van de bijlage aan dit besluit; |
l'annexe à cet arrêté; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 mars 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 maart 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 1999; | april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au point III de l'annexe à l'arrêté royal du 2 décembre |
Artikel 1.In punt III van de bijlage aan het koninklijk besluit van 2 |
1998 autorisant des administrations et autres services des ministères | december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de |
et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue | ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, | contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
est insérée la rubrique suivante : | tijdelijke personeelsbehoeften, wordt de volgende rubriek ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |