Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif aux obligations en matière d'information occasionnelle des émetteurs dont les instruments financiers sont inscrits au premier marché et au nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif aux obligations en matière d'information occasionnelle des émetteurs dont les instruments financiers sont inscrits au premier marché et au nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de verplichtingen inzake occasionele informatie van emittenten waarvan de financiële instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt en de nieuwe markt van een effectenbeurs
MINISTERE DES FINANCES 9 JUIN 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif aux obligations en matière d'information occasionnelle des émetteurs dont les instruments financiers sont inscrits au premier marché et au nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la directive 79/279/CEE du Conseil des Communautés européennes du 5 mars 1979 portant coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs, modifiée par MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 JUNI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de verplichtingen inzake occasionele informatie van emittenten waarvan de financiële instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt en de nieuwe markt van een effectenbeurs ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de richtlijn 79/279/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 5 maart 1979 tot coördinatie van de voorwaarden voor de toelating van effecten tot de officiële notering aan een
la directive 82/148/CEE du 3 mars 1982 et par la directive 88/627/CEE effectenbeurs, gewijzigd bij de richtlijn 82/148/EEG van 3 maart 1982
du 12 décembre 1988; en bij de richtlijn 88/627/EEG van 12 december 1988;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 19, bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen 19,
alinéa 2, 2°, a, et l'article 29, 1er; tweede lid, 2°, a en 29, 1;
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu l'avis de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers et de la Bourse Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Antwerpen en
de valeurs mobilières de Bruxelles; van de Effectenbeursvennootschap van Brussel;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, depuis l'abrogation de l'arrêté ministériel du 22 Overwegende dat sinds de opheffing van het ministerieel besluit van 22
mars 1993 relatif à l'inscription de valeurs mobilières du secteur maart 1993 betreffende de opneming van effecten van de Belgische
public belge au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières par openbare sector in de eerste markt van een effectenbeurs door het
l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het
boursier des rentes, les sociétés visées à l'article 22, alinéa 1as, reglement van de beursmarkt in renten, de vennootschappen bedoeld in
3°, de la loi susmentionnée du 6 avril 1995, ne sont plus soumises aux artikel 22, eerste lid, 3°, van de bovenvermelde wet van 6 april 1995,
obligations en matière d'information occasionnelle auxquelles les niet meer onderworpen zijn aan de verplichtingen inzake occasionele
autres sociétés dont des instruments financiers sont inscrits au informatie waaraan de andere vennootschappen waarvan financiële
premier marché et au nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt en in de nieuwe markt
belge sont soumises et auxquelles elles-mêmes étaient soumises avant l'abrogation susmentionnée; que les organismes d'intérêt public qui n'ont pas le statut d'une société et dont des instruments financiers sont inscrits au premier marché d'une bourse belge de valeurs mobilières, ne sont soumis actuellement à aucune obligation en matière d'information; que ceci vaut également pour les Communautés; qu'il convient dès lors, sans tarder, eu égard au bon fonctionnement des marchés financiers, de soumettre les sociétés et organismes d'intérêts publics susmentionnés et les Communautés à des obligations en matière d'information occasionnelle bien définies; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, van een Belgische effectenbeurs wel zijn onderworpen en waaraan ook zij waren onderworpen vóór de bovenvermelde opheffing; dat de instellingen van openbaar nut die niet het statuut van een vennootschap hebben en waarvan financiële instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt van een Belgische effectenbeurs momenteel aan geen enkele informatieverplichting onderworpen zijn; dat dit ook geldt voor de Gemeenschappen; dat het derhalve noodzakelijk is, met het oog op de goede werking van de financiële markten, bovenvermelde vennootschappen en instellingen van openbaar nut en de Gemeenschappen zonder dralen aan welbepaalde verplichtingen inzake occasionele informatie te onderwerpen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3

juillet 1996 relatif aux obligations en matière d'information juli 1996 betreffende de verplichtingen inzake occasionele informatie
occasionnelle des émetteurs dont les instruments financiers sont van emittenten waarvan de financiële instrumenten zijn opgenomen in de
inscrits au premier marché et au nouveau marché d'une bourse de eerste markt en de nieuwe markt van een effectenbeurs, gewijzigd bij
valeurs mobilières, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 1997, les het koninklijk besluit van 13 januari 1997, worden de woorden "met
mots "à l'exception des sociétés visées à l'article 22, alinéa 1er, uitzondering van de vennootschappen als bedoeld in artikel 22, lid 1,
3°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au 3°, van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements" sont supprimés. bemiddelaars en beleggings-adviseurs" geschrapt.

Art. 2.L'intitulé du chapitre III du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : door het volgende opschrift vervangen :
« Obligations des Etats, collectivités publiques ou organismes « Verplichtingen van Staten, publiekrechtelijke lichamen of
internationaux à caractère public dont les obligations sont inscrites internationale publiekrechtelijke instellingen waarvan de obligaties
au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières belge. » zijn opgenomen in de eerste markt van een Belgische effectenbeurs. »

Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 14.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent à

«

Artikel 14.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op

l'Etat belge, aux Communautés, aux Régions, aux provinces, aux de Belgische Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de
communes, aux agglomérations ou fédérations de communes belges, aux gemeenten, de agglomeraties of federaties van Belgische gemeenten, de
instellingen van openbaar nut die niet het statuut hebben van een
organismes d'intérêt public qui n'ont pas le statut de société comme vennootschap als beoogd door de geconsolideerde wetten op de
visé par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales, aux handelsvennootschappen, andere Staten, hun publiekrechtelijke lichamen
autres Etats, leurs collectivités publiques et aux organismes en de internationale publiekrechtelijke instellingen, waarvan de
internationaux à caractère public, dont des obligations sont inscrites obligaties zijn opgenomen in de eerste markt van een Belgische
au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières belge. » . effectenbeurs. »

Art. 4.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté les mots "Les

Art. 4.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Etats, leurs collectivités publiques territoriales et les organismes woorden "De Staten, hun territoriale publiekrechtelijke lichamen en de
internationaux à caractère public" sont remplacés par les mots "Les internationale publiekrechtelijke instellingen" vervangen door de
émetteurs visés à l'article 14". woorden "De in artikel 14 bedoelde emittenten".

Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté les mots "Les

Art. 5.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Etats, leurs collectivités publiques territoriales et les organismes woorden "De Staten, hun territoriale publiekrechtelijke lichamen en de
internationaux à caractère public" sont remplacés par les mots "Les internationale publiekrechtelijke instellingen" vervangen door de
émetteurs visés à l'article 14". woorden "De in artikel 14 bedoelde emittenten".

Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté les mots "aux émetteurs qui

Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

entrent dans le champ d'application du présent chapitre" sont emittenten die onder het toepassingsgebied van dit hoofdstuk vallen"
remplacés par les mots "aux émetteurs visés à l'article 14". vervangen door de woorden "de in artikel 14 bedoelde emittenten".

Art. 7.Dans l'article 18 du même arrêté les mots "aux émetteurs qui

Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

entrent dans le champ d'application du présent chapitre" sont emittenten die onder het toepassingsgebied van dit hoofdstuk vallen"
remplacés par les mots "aux émetteurs visés à l'article 14". vervangen door de woorden "de in artikel 14 bedoelde emittenten".

Art. 8.Dans l'article 19, 1er et 2, du même arrêté les mots "Les

Art. 8.In artikel 19, 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Etats, leurs collectivités publiques territoriales et les organismes "De Staten, hun territoriale publiekrechtelijke lichamen en de
internationaux à caractère public" sont remplacés par les mots "Les internationale publiekrechtelijke instellingen" vervangen door de
émetteurs visés à l'article 14". woorden "De in artikel 14 bedoelde emittenten".

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 10.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1997. Gegeven te Brussel, 9 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x