Arrêté royal modifiant les articles 71, 71ter, 137, 138bis et 154 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage concernant l'utilisation obligatoire d'une carte de contrôle électronique par les chômeurs temporaires | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 71, 71ter, 137, 138bis en 154 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering betreffende de verplichting van het gebruik van een elektronische controlekaart door de tijdelijk werklozen |
---|---|
9 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant les articles 71, 71ter, 137, | 9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 71, |
71ter, 137, 138bis en 154 van het koninklijk besluit van 25 november | |
138bis et 154 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering betreffende de |
réglementation du chômage concernant l'utilisation obligatoire d'une | verplichting van het gebruik van een elektronische controlekaart door |
carte de contrôle électronique par les chômeurs temporaires | de tijdelijk werklozen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961, et § 1ersepties, inséré par la loi du 25 avril 2014; | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 1septies, ingevoegd |
bij wet van 25 april 2014; | |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 21 décembre 2023, 22 février 2024, 7 et 14 mars 2024; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 21 december 2023, 22 februari 2024, 7 |
en 14 maart 2024; | |
Vu la décision du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la | Gelet op de beslissing van het beheerscomité van de Kruispuntbank van |
sécurité sociale du 27 mars 2024; | de Sociale Zekerheid van 27 maart 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er mai 2024; | april 2024; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 1 mei 2024; |
Vu l'avis 76.427 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2024, en | Gelet op advies 76.427 van de Raad van State, gegeven op 6 juni 2024, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 71 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Artikel 1.In artikel 71 van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de |
3 mai 1999, 6 février 2003, 5 mars 2006, 31 mai 2009, 1er juillet 2014 | koninklijk besluiten van 3 mei 1999, 6 februari 2003, 5 maart 2006, 31 |
et 12 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées: | mei 2009, 1 juli 2014 en 12 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
dat luidt als volgt: | |
"Les dispositions du premier alinéa, 1° et 5°, ne s'appliquent pas au | "De bepalingen van het eerste lid, 1° en 5°, zijn niet van toepassing |
travailleur qui utilise l'application électronique prévue à l'article | op de werknemer die gebruik maakt van de elektronische toepassing |
71ter."; | voorzien door artikel 71ter."; |
2° dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " qui sont | 2° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt tussen de woorden |
d'application " sont insérés entre les mots " obligations " et " mentionnées "; | "vermelde" en "verplichtingen" het woord "toepasselijke" ingevoegd; |
3° l'alinéa 5 est abrogé; | 3° het vijfde lid wordt opgeheven; |
4° dans l'alinéa 6, les mots " 3 et 4 " sont remplacés chaque fois par | 4° in het zesde lid worden de woorden "derde en vierde" telkens |
les mots " 4 et 5 ". | vervangen door de woorden "vierde en vijfde". |
Art. 2.A l'article 71ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 71ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
23 août 2014 et modifié par les arrêtés royaux des 12 juillet 2016 et | koninklijk besluit van 23 augustus 2014 en gewijzigd bij de |
11 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijke besluiten van 12 juli 2016 en 11 december 2022, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le mot " complet " est inséré | 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "volledig" ingevoegd |
tussen de woorden "de" en "werkloze" en worden de woorden "Een | |
entre les mots " chômeur " et ", et ce " et les mots " Une annulation | volledige herroeping is niet mogelijk in de situatie bedoeld in |
totale est impossible dans la situation visée à l'article 71ter, § 4, | artikel 71ter, § 4, eerste lid, 1°." geschrapt; |
alinéa 1er, 1°. " sont supprimés; | |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er et alinéa 2, les mots ", par fax " | 2° in paragraaf 3 worden in het eerste en in het tweede lid de woorden |
et ", d'un fax " sont respectivement supprimés; | ", een telefaxbericht" geschrapt; |
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: | 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: |
" § 4. Le chômeur temporaire qui prétend aux allocations conformément | " § 4. De tijdelijk werkloze die aanspraak maakt op uitkeringen |
aux articles 106, 107 ou 108 doit respecter les obligations prévues à | overeenkomstig de artikelen 106, 107 of 108 moet de verplichtingen |
l'article 71 par le biais d'une application électronique dont les | voorzien in artikel 71 naleven via een elektronische toepassing, |
modalités sont définies conformément à la loi du 24 février 2003 | waarvan de modaliteiten worden bepaald overeenkomstig de wet van 24 |
concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et | februari 2003 betreffende de modernisering van het beheer van de |
concernant la communication électronique entre les entreprises et | sociale zekerheid en betreffende de elektronische communicatie tussen |
l'autorité fédérale. | ondernemingen en de federale overheid. |
Les dispositions des paragraphes 2 et 3, à l'exception du paragraphe | De bepalingen van de paragrafen 2 en 3, met uitzondering van paragraaf |
2, alinéa 2, s'appliquent au chômeur temporaire visé à l'alinéa 1er. | 2, tweede lid, zijn van toepassing op de in het eerste lid bedoelde |
". | tijdelijk werkloze.". |
Art. 3.A l'article 137 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 137 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal 11 décembre 2022, les modifications suivantes sont | besluit van 11 december 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2°, a) est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt in het eerste lid de bepaling onder 2°, a) opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, le 3°, a) est abrogé; | 2° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3°, a) opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er, est abrogé; | 3° in paragraaf 3 wordt het eerste lid opgeheven; |
4° le paragraphe 4 est abrogé. | 4° paragraaf 4 wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 138bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 4.In artikel 138bis, § 1, van het hetzelfde besluit, vervangen |
du 20 janvier 2017 et modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre | bij het besluit van 20 januari 2017 en gewijzigd bij de koninklijke |
2017 et 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées: | besluiten van 22 oktober 2017 en 2 mei 2019, worden de volgende |
1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'article 137, § § 1er, 2 et 4 " sont | wijzigingen aangebracht: |
remplacés par les mots " l'article 137, § § 1er et 2 "; | 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 137, § § 1, 2 en 4" |
vervangen door de woorden "artikel 137, § § 1 en 2"; | |
2° dans l'alinéa 2, le 1° est abrogé. | 2° in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° opgeheven. |
Art. 5.A l'article 154, alinéa 5, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 154, vijfde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 23 août 2014 et modifié par l'arrêté royal du 12 | bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 en gewijzigd bij het |
juillet 2016, les mots " chômeur temporaire, visé à l'article 71, | koninklijk besluit van 12 juli 2016, worden de woorden "de tijdelijk |
alinéa 4, qui n'est pas encore en possession d'une carte de contrôle | werkloze, bedoeld in artikel 71, vierde lid, die nog niet in het bezit |
de remplacement parce que la demande n'était pas accompagnée d'une | is van een vervangende controlekaart aangezien de aangifte niet |
présentation personnelle, et au " sont supprimés. | gepaard ging met een persoonlijke aanmelding en op" geschrapt. |
Art. 6.Cet arrêté n'est pas applicable aux employeurs et aux |
Art. 6.Dit besluit is niet van toepassing op de werkgevers en de |
travailleurs qui sont visés par le champ d'application de la | werknemers die ressorteren onder het paritair comité voor de beschutte |
commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
ateliers sociaux et les " maatwerkbedrijven ". | |
Art. 7.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 blijven na de inwerkingtreding van | |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les articles 71, 71ter, 137, | onderhavig besluit de artikelen 71, 71ter, 137, 138bis en 154 van het |
138bis et 154 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
réglementation du chômage, tels qu'ils étaient d'application avant la | werkloosheidsreglementering, zoals van toepassing vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent d'application | inwerkingtreding van onderhavig besluit, van toepassing op de |
après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté aux employeurs et | werkgevers en de werknemers in geval van tijdelijke werkloosheid tot |
aux travailleurs en cas de chômage temporaire jusqu'au 30 juin 2025, | en met 30 juni 2025, indien gelijktijdig is voldaan aan de volgende voorwaarden: |
s'il est satisfait cumulativement aux conditions suivantes: | 1° de werknemer is tewerkgesteld bij een werkgever die bij het |
1° le travailleur est occupé chez un employeur qui a introduit auprès | werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, |
du bureau du chômage de l'Office national de l'emploi, compétent pour | bevoegd voor de plaats waar de maatschappelijke zetel van de |
le lieu du siège social de l'entreprise, au moyen d'un formulaire dont | onderneming is gevestigd, door middel van een formulier, waarvan de |
le contenu est établi par cet Office, une demande motivée visant à ce | inhoud door deze Rijksdienst wordt bepaald, een gemotiveerde aanvraag |
heeft ingediend om in geval van tijdelijke werkloosheid de | |
qu'en cas de chômage temporaire, les obligations visées à l'article 71 | verplichtingen voorzien in artikel 71 van het voormelde koninklijk |
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité puissent être remplies | besluit van 25 november 1991 te laten vervullen door het gebruik van |
par l'utilisation d'une carte de contrôle papier; | een papieren controlekaart; |
2° la demande visée au 1° doit parvenir au bureau du chômage au plus | 2° de in 1° bedoelde aanvraag moet op het werkloosheidsbureau toekomen |
tard le premier jour situé après le 31 décembre 2024 où l'exécution du | uiterlijk de eerste dag gelegen na 31 december 2024 waarop de |
uitvoering van een arbeidsovereenkomst van een door de werkgever | |
contrat de travail d'un travailleur occupé par l'employeur a été | tewerkgestelde werknemer wordt geschorst in toepassing van de |
suspendue en application des articles 26, 49, 50, 51 ou 77/4 de la loi | artikelen 26, 49, 50, 51 of 77/4 van de wet van 3 juli 1978 |
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; | betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
3° l'employeur a informé les travailleurs de cette demande. | 3° de werkgever heeft de werknemers van het verrichten van deze |
aanvraag ingelicht. | |
Le directeur du bureau du chômage examine la demande, en tenant | De directeur van het werkloosheidsbureau beoordeelt de aanvraag, |
notamment compte de l'accomplissement par l'employeur d'efforts | inzonderheid rekening houdend met het door de werkgever leveren van |
suffisants dans l'accompagnement des travailleurs dans le cadre de | voldoende inspanningen in de begeleiding van de werknemers in het |
l'utilisation de l'application afin de remplir les obligations prévues | gebruik van de toepassing om de verplichtingen voorzien in artikel 71 |
à l'article 71 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité de façon | van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 op |
électronique. | elektronische wijze te vervullen. |
La demande peut être accordée pour le mois dans lequel se situe le | De aanvraag kan worden toegestaan voor de maand waarin zich de eerste |
premier jour de chômage temporaire et pour les deux mois suivants et | dag van tijdelijke werkloosheid bevindt en de twee daaropvolgende |
est renouvelable moyennant une nouvelle demande de la part de l'employeur. | maanden en is hernieuwbaar na een nieuwe aanvraag door de werkgever. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les articles 71, 71ter, 137, | § 3. In afwijking van paragraaf 1 blijven na de inwerkingtreding van |
138bis et 154 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels | onderhavig besluit de artikelen 71, 71ter, 137, 138bis en 154 van het |
qu'ils étaient d'application avant la date d'entrée en vigueur du | voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals van |
présent arrêté, restent d'application après la date d'entrée en | toepassing vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, van |
vigueur du présent arrêté aux employeurs et aux travailleurs en cas de | toepassing op de werkgevers en de werknemers voor de tijdelijke |
chômage temporaire jusqu'au 30 juin 2025, s'il est satisfait | werkloosheid tot en met 30 juni 2025, indien gelijktijdig is voldaan |
cumulativement aux conditions suivantes: | aan de volgende voorwaarden: |
1° le travailleur a fait savoir à l'employeur, au moyen d'un | 1° De werknemer heeft aan de werkgever door middel van een tegen |
formulaire dont le contenu est établi par l'Office national de | ontvangstbewijs te overhandigen of aangetekend te versturen formulier, |
l'emploi, à remettre contre un accusé de réception ou à adresser par | waarvan de inhoud door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt |
courrier recommandé, qu'il souhaite, en cas de chômage temporaire, | bepaald, te kennen gegeven dat hij in geval van tijdelijke |
remplir les obligations prévues à l'article 71 de l'arrêté royal du 25 | werkloosheid de verplichtingen voorzien in artikel 71 van het |
novembre 1991 précité en utilisant une carte de contrôle papier; | voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 wenst te vervullen |
2° au plus tard le trentième jour du mois qui suit le mois au cours | door het gebruik van een papieren controlekaart; |
duquel le travailleur, après le 31 décembre 2024, a été mis pour la | 2° Uiterlijk op de dertigste dag van de maand volgend op de maand |
première fois en chômage temporaire, le travailleur communique, au | waarin de werknemer na 31 december 2024 voor het eerst tijdelijk |
moyen d'un formulaire dont le contenu est établi par l'Office national | werkloos werd gesteld, deelt de werknemer met een formulier, waarvan |
de l'emploi, à l'organisme de paiement et au bureau du chômage de | de inhoud door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt bepaald, |
l'Office national de l'emploi compétent pour sa résidence qu'il a fait | aan zijn uitbetalingsinstelling en aan het werkloosheidsbureau van de |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bevoegd voor zijn woonplaats mee | |
dat hij aan zijn werkgever te kennen heeft gegeven in geval van | |
savoir à son employeur qu'il souhaitait, en cas de chômage temporaire, | tijdelijke werkloosheid voor het vervullen van de verplichtingen |
pour l'accomplissement des formalités prévues à l'article 71 de | voorzien in artikel 71 van het voormelde koninklijk besluit van 25 |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, utiliser une carte de contrôle papier; | november 1991 gebruik te willen maken van een papieren controlekaart; |
3° le travailleur n'a pas encore, en application de l'article 71ter, § | 3° De werknemer heeft in toepassing van artikel 71ter, § 1, tweede |
1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, en tant | lid, het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 als |
que chômeur temporaire, opté pour l'utilisation de la technique | tijdelijk werkloze nog geen keuze gemaakt voor het gebruik van een |
électronique. | elektronische techniek. |
Si les conditions susvisées sont remplies, le travailleur est | Indien de voormelde voorwaarden zijn vervuld, wordt aan de werknemer |
autorisé, pour le mois dans lequel se situe le premier jour de chômage | toegestaan om voor de maand waarin de eerste dag van tijdelijke |
temporaire après le 31 décembre 2024, et pour les deux mois suivants, | werkloosheid na 31 december 2024 is gelegen en de twee daaropvolgende |
à remplir les obligations prévues à l'article 71 de l'arrêté royal du | maanden de verplichtingen voorzien in artikel 71 van het voormelde |
25 novembre 1991 précité au moyen d'une carte de contrôle papier. | koninklijk besluit van 25 november 1991 te vervullen door middel van |
een papieren controlekaart. | |
Le travailleur qui a communiqué cette information à son employeur | De werknemer die zijn werkgever daarvan in kennis heeft gesteld kan |
peut, au plus tard le trentième jour du mois qui suit le mois au cours | uiterlijk op de dertigste dag van de maand volgend op de maand waarin |
duquel il a été, après l'échéance de la période d'autorisation, mis | hij na afloop van de periode van toelating voor het eerst tijdelijk |
pour la première fois en chômage temporaire, introduire une demande de | werkloos werd gesteld onder dezelfde modaliteiten een aanvraag tot |
prolongation selon les mêmes modalités. | verlenging van de toelating indienen. |
Si les conditions visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, ne sont pas remplies | Indien de voorwaarden vermeld in het eerste lid, 1° tot 3°, niet zijn |
et pour autant que le paragraphe 2 ne trouve pas à s'appliquer, | vervuld en voor zover paragraaf 2 niet van toepassing is, deelt de |
l'Office national de l'emploi communique au travailleur et à | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening aan de werknemer en aan de |
l'employeur que ce dernier n'est plus tenu, à partir du mois qui suit | werkgever mee dat deze laatste er vanaf de maand volgend op deze |
cette communication, en cas de chômage temporaire, de délivrer une | mededeling in geval van tijdelijke werkloosheid niet langer toe |
carte de contrôle papier à son travailleur. | gehouden is aan de werknemer een papieren controlekaart af te leveren. |
§ 4. De Minister kan, op eensluidend advies van het beheerscomité van | |
§ 4. Le Ministre peut, sur avis unanime du Comité de gestion de | de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, de in de paragrafen 2 en 3 |
l'Office nationale de l'emploi, remplacer la date du 30 juin 2025 | vermelde datum van 30 juni 2025 vervangen door een datum die niet mag |
mentionnée aux paragraphes 2 et 3 par une date qui ne peut se situer | |
après le 31 décembre 2025. | gelegen zijn na 31 december 2025. |
Art. 8.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |