Arrêté royal octroyant une subvention facultative de 1.099.000,00 euros à l'asbl « Casa legal » pour l'année budgétaire 2024 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 1.099.000,00 euro aan de vzw "Casa legal" voor het begrotingsjaar 2024 |
---|---|
9 JUILLET 2024. - Arrêté royal octroyant une subvention facultative de | 9 JULI 2024. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
1.099.000,00 euros à l'asbl « Casa legal » pour l'année budgétaire | facultatieve toelage van 1.099.000,00 euro aan de vzw "Casa legal" |
2024 | voor het begrotingsjaar 2024 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2024, section 12, l'article 2.12.3 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, sectie 12, artikel 2.12.3; |
Vu l'avis n° 2024/1545 de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2024 ; | Gelet op het advies nr. 2024/1545 van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2024; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Considérant qu'un crédit d'un million nonante-neuf mille euros | Overwegende dat een krediet van één miljoen negenennegentig duizend |
(1.099.000 euros) est inscrit à la division organique 56, programme | euro (1.099.000,00 euro) is ingeschreven op de organisatieafdeling 56, |
d'activités 12, allocation de base 33.00.20 du budget administratif du | activiteitenprogramma 12, basisallocatie 33.00.20 van de |
Service Public Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2024 ; | administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst Justitie |
voor het begrotingsjaar 2024; | |
Considérant que l'asbl « Casa legal », dont les statuts ont été | Overwegende dat de vzw "Casa legal", waarvan de statuten werden |
déposés le 22 mai 2019, est une association dont l'objet social est d'aider les personnes à renforcer leur pouvoir d'action face aux problèmes administratifs, juridiques, sociaux, interpersonnels et psychologiques qu'elles rencontrent, à titre individuel ou collectivement ; Considérant qu'à raison de son objet social, l'asbl « Casa legal » est une maison socio-juridique réunissant des avocat(e)s et des membres d'autres disciplines en vue d'améliorer la défense et l'accompagnement des justiciables et qu'elle s'inscrit dans une volonté de participer à un changement positif en proposant une manière alternative d'exercer | gedeponeerd op 22 mei 2019, een vereniging is met als maatschappelijk doel mensen te helpen hun handelingsbekwaamheid te versterken ten aanzien van de administratieve, juridische, sociale, interpersoonlijke en psychologische problemen waarmee zij individueel of collectief worden geconfronteerd; Overwegende dat de vzw "Casa legal" uit hoofde van haar maatschappelijk doel een sociaal-juridisch huis is dat advocaten en leden van andere disciplines samenbrengt met het oog op de verbetering van de verdediging en ondersteuning van rechtszoekenden en zich inschrijft in de wil om mee te werken aan een positieve verandering door een alternatieve manier voor te stellen voor de uitoefening van |
le métier d'avocat avec une approche multidisciplinaire ; | het beroep van advocaat met een multidisciplinaire aanpak; |
Considérant que l'accord de gouvernement enjoint celui-ci d'évaluer | Overwegende dat het regeerakkoord deze laatste opdraagt de |
les possibilités d'améliorer l'accès et la qualité de l'aide juridique | mogelijkheden te evalueren om de toegang en de kwaliteit van de |
offerte aux publics vulnérables qui font face à une multitude de | juridische bijstand te verbeteren voor kwetsbare bevolkingsgroepen die |
problèmes juridiques et sociaux et d'envisager, si possible par le | met een veelheid aan juridische en sociale problemen worden |
biais de projets pilotes, une approche transversale et | geconfronteerd en, zo mogelijk door middel van pilootprojecten, een |
multidisciplinaire ; | transversale en multidisciplinaire aanpak te overwegen; |
Considérant que l'asbl « Casa legal » s'est inscrite dans ces projets | Overwegende dat de vzw "Casa legal" zich heeft ingeschreven in deze |
pilotes ; | pilootprojecten; |
Considérant que les frais de personnel, d'investissement et de | Overwegende dat de personeels-, investerings- en werkingskosten van de |
fonctionnement de l'asbl ne peuvent être supportés intégralement par | vzw niet integraal kunnen worden gedragen door deze vereniging; |
cette association ; | |
Considérant qu'à l'occasion de l'octroi et du contrôle de l'emploi de | Overwegende dat bij de toekenning en de controle op de aanwending van |
la présente subvention, il y a lieu d'appliquer les dispositions de | deze toelage de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 april |
l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions ; | en op de aanwending van de toelagen moeten worden toegepast; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2024, une subvention d'un |
Artikel 1.Er wordt een toelage van één miljoen negenennegentig |
million nonante-neuf mille euros (1.099.000,00 euros) à l'asbl « Casa | duizend euro (1.099.000,00 euro) toegekend aan de vzw "Casa legal" |
legal » afin qu'elle remplisse les objectifs suivants : | voor het jaar 2024 om de volgende doelstellingen te bereiken: |
a) élaborer un modèle alternatif et holistique d'aide juridique qui | a) een alternatief en holistisch model van juridische bijstand |
répond aux besoins de justiciables francophones et néerlandophones | ontwikkelen om tegemoet te komen aan de behoeften van Franstalige en |
confrontés à des situations sociojuridiques complexes ne bénéficiant | Nederlandstalige rechtszoekenden in complexe sociaal-juridische |
situaties die geen effectieve toegang tot de rechter hebben, door | |
pas d'accès effectif à la justice en rassemblant des compétences | juridische en sociale vaardigheden rond en ten behoeve van de |
juridiques et sociales autour du justiciable et à son bénéfice ; | rechtszoekenden samen te brengen; |
b) élaborer et apporter une prise en charge holistique spécifique | b) ontwikkelen en verstrekken van specifieke holistische zorg geschikt |
adaptée pour les victimes de violences intrafamiliales et sexuelles en | voor slachtoffers van intrafamiliaal en seksueel geweld, waarbij |
faisant intervenir des avocats et des intervenants psycho-sociaux ; | advocaten en psychosociale hulpverleners worden betrokken; |
c) élaborer une définition du modèle standard des cabinets holistiques | c) een definitie opstellen van het standaardmodel van holistische |
en vue de sa duplication et de sa pérennisation en Belgique ; | kantoren met het oog op het overnemen en de duurzame verderzetting |
ervan in België; | |
d) faire connaître et faire expérimenter les Modes Alternatifs de | d) Alternatieve Vormen van Geschillen-Oplossing (AVGO) introduceren |
Résolution des Conflits (MARC) à une partie de la population pouvant | bij een deel van de bevolking dat als doelgroep kan worden |
être identifiée au public-cible. | geïdentificeerd, en hen de kans geven om het uit te proberen. |
Art. 2.§ 1er. Cette subvention sert à couvrir les frais de personnel, |
Art. 2.§ 1. Deze toelage beoogt de personeels- werkings- en |
de fonctionnement et d'investissement pendant la période du 1er | investeringskosten te dekken tijdens de periode van 1 januari tot 31 |
janvier au 31 décembre 2024. | december 2024. |
§ 2. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant | § 2. Voor zover de vastlegging ervan gerechtvaardigd is als |
nécessaire à la réalisation des objectifs de cette asbl, les frais de | noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze |
fonctionnement admissibles pour le subventionnement sont : | vzw, zijn de voor subsidiëring aanvaardbare werkingskosten: |
1° le loyer et les charges locatives ; | 1° de huur en de huurlasten; |
2° les frais d'entretien des locaux ; | 2° de onderhoudskosten van de lokalen; |
3° au prorata de la consommation ou de l'occupation des locaux par | 3° in verhouding tot het verbruik of het gebruik van de lokalen door |
l'asbl, les frais d'eau, de gaz, d'électricité, d'assurance contre | de vzw, de kosten van water, gas, elektriciteit, brand- en |
l'incendie et le vol, les frais de chauffage des locaux ; | diefstalverzekering, de kosten van verwarming van de lokalen; |
4° le mobilier et les fournitures de bureau ; | 4° het kantoormeubilair en de kantoorbenodigdheden; |
5° l'acquisition ou le leasing et l'installation de matériel | 5° de aankoop of leasing en installatie van informaticamaterieel |
informatique (tels que PC, imprimante, scanner, licence et programme | (zoals PC, printer, scanner, informatica-licentie en -programma, |
informatique, clé USB) ; | USB-stick); |
6° les frais de téléphonie fixes ou mobiles ; | 6° de vaste of mobiele telefoonkosten; |
7° les contrats de location de photocopieur ou de téléphone-fax ; | 7° de huurovereenkomsten voor kopieermachine en faxtelefoon; |
8° les frais d'envois postaux ; | 8° de portokosten; |
9° les abonnements et achats d'ouvrages spécialisés ; | 9° de abonnementen op en aankoop van vakliteratuur; |
10° les frais de réalisation ou de diffusion de matériel de | 10° de kosten voor de verwezenlijking of distributie van |
sensibilisation ou d'autres dépenses liées à l'organisation d'actions | bewustmakingsmateriaal of andere uitgaven in verband met de |
de sensibilisation du public-cible ; | organisatie van bewustmakingsacties voor het doelpubliek; |
11° la réalisation et la publication de dépliants et de brochures ; | 11° de verwezenlijking en de publicatie van folders en brochures; |
12° la location de salles, de stands, de tentes ou de matériel de | 12° de huur van zalen, stands, tenten of demonstratiemateriaal voor de |
démonstration pour l'organisation d'évènements ; | organisatie van evenementen; |
13° les frais de déplacement, d'hébergement et de parking dans le | 13° de verplaatsings-, verblijfs- en parkeerkosten in het kader van |
cadre d'une activité ; | een activiteit; |
14° les frais de carburant des véhicules ; | 14° de brandstofkosten van de voertuigen; |
15° les frais d'assurance des véhicules appartenant à l'asbl ; | 15° de verzekeringskosten van de voertuigen die aan de vzw toebehoren; |
16° les taxes d'immatriculation ou de circulation des véhicules | 16° de inschrijvingstaks en verkeerbelasting van de voertuigen die aan |
appartenant à l'asbl ; | de vzw toebehoren; |
17° les frais de contrôle technique des véhicules appartenant à l'asbl | 17° de kosten van technische nazicht van de voertuigen die aan de vzw |
; | toebehoren; |
18° les frais d'entretien, de maintenance et de réparation du matériel | 18° de kosten van onderhoud, van maintenance en van herstel van |
acquis par l'asbl ; | materieel verworven door de vzw; |
19° les frais d'assurance responsabilité civile liée à l'organisation | 19° de kosten van de burgerlijke- aansprakelijkheidsverzekering voor |
d'activités, d'assurance contre les accidents du travail et liée à la | de organisatie van activiteiten, de arbeidsongevallenverzekering of de |
fonction d'administrateur ; | verzekering in verband met de functie van bestuurder; |
20° les frais de consultance juridique ; | 20° de kosten van juridische advies; |
21° les frais de comptabilité et de révisorat ; | 21° de kosten voor boekhouding en revisoraat; |
22° les frais liés aux colloques, aux formations et journées d'études | 22° de kosten met betrekking tot colloquia, opleidingen en studiedagen |
des membres du personnel et des experts lorsqu'ils participent à la | voor personeelsleden en deskundigen wanneer die bijdragen aan de |
poursuite des objectifs subsidiés ; | verwezenlijking van de gesubsidieerde doelstellingen; |
23° les frais de réception ou de repas professionnels, à la condition | 23° de receptiekosten of werk gerelateerde etentjes op voorwaarde dat |
que leurs justificatifs soient accompagnés d'une note explicative ; | er een verklarende nota bij de bewijzen is gevoegd; |
24° les prestations de service d'avocats indépendants concourant à la | 24° de dienstverleningen door onafhankelijke advocaten om de |
réalisation des objectifs ; | doelstellingen te helpen bereiken; |
25° les charges financières, frais de gestion bancaire et de | 25° de financiële lasten, de kosten voor het bankbeheer en het sociaal |
secrétariat social. | secretariaat. |
§ 3. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant | § 3. Voor zover hun vastlegging gerechtvaardigd is als zijnde |
nécessaire à la réalisation des objectifs de cette asbl, les frais | noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze |
d'investissement admissibles pour le subventionnement sont les actifs | vzw, zijn de voor subsidie aanvaardbare investeringskosten duurzame, |
immobilisés durables qui peuvent être amortis et qui ont une durée de | afschrijfbare vaste activa met een levensduur van meer dan een jaar. |
vie supérieure à un an. | |
Ces frais d'investissement sont limités à 15.000,00 euros pour l'année | Deze investeringskosten zijn beperkt tot 15.000,00 euro voor het |
budgétaire 2024. | begrotingsjaar 2024. |
§ 4. Le caractère admissible des frais visés aux §§ 1 à 3 s'apprécie | § 4. De aanvaardbaarheid van de in de §§ 1 tot en met 3 bedoelde |
tant à la lumière d'une gestion en personne prudente et raisonnable | kosten wordt beoordeeld in het licht van zowel een voorzichtig en |
qu'à la lumière du respect de la législation relative aux marchés | redelijk persoonlijk beheer als de naleving van de wetgeving inzake |
publics. | overheidsopdrachten. |
§ 5. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant | § 5. Voor zover hun vastlegging gerechtvaardigd is als zijnde |
nécessaire à la réalisation des objectifs de cette asbl, les frais de | noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze |
personnel admissibles pour le subventionnement couvre les | vzw, omvatten de voor subsidie aanvaardbare personeelskosten de |
rémunérations : | bezoldiging: |
1° d'avocats-coordinateurs à raison de 6,2 Equivalents Temps Plein ; | 1° van advocaten-coördinatoren op basis van 6,2 Voltijdsequivalenten; |
2° d'assistants administratifs à raison d'un Equivalent Temps Plein ; | 2° van administratieve assistenten op basis van één Voltijdsequivalent; |
3° de médiateurs à raison d'un demi Equivalent Temps Plein ; | 3° van bemiddelaars op basis van één half Voltijdsequivalent; |
4° de juristes-intervenants psycho-social à raison d'1,5 Equivalents | 4° van juristen-psychosociale medewerkers op basis van 1,5 |
Temps Plein. | Voltijdsequivalent. |
Une prestation de l'avocat-coordinateur, qui est indemnisée sur la | Een prestatie van de advocaat-coördinator, dat wordt vergoed op basis |
base des frais de personnel couverts par cet article, entraîne | van de personeelskosten gedekt door dit artikel, heeft tot gevolg dat |
de advocaat-coördinator geen recht heeft op de vergoeding voorzien in | |
l'exclusion du bénéfice de l'indemnité prévue à l'article 508/19, § 2 | artikel 508/19, § 2 van het Gerechtelijk Wetboek die deze |
du Code judiciaire que cet avocat-coordinateur aurait pu réclamer pour | advocaat-coördinator voor dezelfde prestatie had kunnen vorderen. |
cette même prestation. A cette fin, le ministre de la Justice ou son | Daartoe verstrekt de minister van Justitie of zijn gedelegeerde de |
délégué fournit les informations nécessaires au bureau d'aide | nodige informatie aan het bureau voor juridische bijstand dat bevoegd |
juridique compétent pour le contrôle des prestations et des | is met de controle op de prestaties en verplaatsingen van deze |
déplacements de cet avocat-coordinateur. | advocaat-coördinator. |
Art. 3.La subvention est imputable à charge de l'allocation de base |
Art. 3.Deze toelage wordt aangerekend op basisallocatie 12.33.00.20 |
12.33.00.20 de la division organique 56 du budget administratif du | van de organisatieafdeling 56 van de administratieve begroting van de |
Service Public Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2024. | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2024. |
Art. 4.§ 1er. La subvention est payée en deux tranches, se ventilant |
Art. 4.§ 1. De toelage wordt in twee schijven betaald, uitgesplitst |
comme suit : | als volgt: |
- une avance de huit cent septante-neuf mille deux cents euros | - een voorschot van achthonderd-negenenzeventigduizend tweehonderd |
(879.200,00 euros), représentant 80% de la subvention ; | euro (879.200,00 euro), zijnde 80% van de subsidie; |
- un solde de deux cent dix-neuf mille huit cents euros (219.800,00 | - een saldo van tweehonderdnegentien-duizend achthonderd euro |
euros), représentant 20% de la subvention. | (219.800,00 euro), zijnde 20% van de subsidie. |
§ 2. La liquidation de la première tranche s'effectue, après la | § 2. De vereffening van de eerste schijf wordt verricht na de |
signature du présent arrêté, pour autant que la subvention ait fait | ondertekening van dit besluit op voorwaarde dat de toelage vóór 1 mei |
l'objet d'une demande de l'asbl pour le 1er mai 2024. | 2024 door de vzw is aangevraagd. |
§ 3. La liquidation du solde s'effectue pour autant : | § 3. Het saldo wordt vereffend op voorwaarde: |
- que les pièces justificatives relatives à la période à laquelle la | - dat de bewijsstukken met betrekking tot de periode waarop de |
subvention se rapporte, que le compte de résultat et que le bilan | subsidie betrekking heeft, de winst- en verliesrekening en de balans |
comptable 2024 de l'asbl aient été communiqués au ministre de la | van 2024 van de vzw aan de minister van Justitie of zijn gedelegeerde |
Justice ou à son délégué ; | toegezonden werden; |
- qu'un rapport d'activités développant comment les fonds ont permis à | - dat aan de minister van Justitie of zijn gedelegeerde een |
activiteitenverslag wordt toegezonden waarin wordt aangegeven hoe de | |
l'asbl d'atteindre les objectifs de l'année budgétaire 2024 soit | vzw dankzij de middelen de doelstellingen van het begrotingsjaar 2024 |
communiqué au ministre de la Justice ou à son délégué, et qu'il présente en outre : | heeft kunnen verwezenlijken, en dat het ook presenteert: |
a) le développement d'un processus pour la collecte, le stockage et | a) de ontwikkeling van een proces voor het verzamelen, opslaan en |
l'analyse des données statistiques pertinentes afin de soutenir | analyseren van relevant statistische gegevens ter ondersteuning van |
l'évaluation continue et la production de rapports ; | voortdurende evaluatie en rapportage; |
b) l'identification des effets internes et externes du projet et le | b) de identificatie van de interne en externe effecten van het project |
développement d'une méthodologie pour les mesurer, en tenant compte | en de ontwikkeling van een methodologie om deze te meten, rekening |
des indicateurs préalablement définis ; | houdend met vooraf definieerde indicatoren; |
c) la réalisation d'une analyse préliminaire des coûts internes de la | c) de uitvoering van een voorlopige analyse van de interne kosten van |
prise en charge holistique en général, la prise en charge holistique | holistische bijstand in het algemeen, de holistische bijstand aan |
pour les victimes de violences intrafamiliales et sexuelles et d'une | slachtoffers van intrafamiliaal en seksueel geweld en de toepassing |
analyse de l'application des Modes Alternatifs de Résolution des | van Alternatieve Vormen van Geschillenoplossing (AVGO) gebaseerd op de |
Conflits (MARC) basée sur les coûts par profil-type contrasté | kosten per geïdentificeerd contrastprofiel, per begunstigde of per |
identifié par bénéficiaire ou par dossier selon une méthodologie à | dossier volgens een te definiëren methodologie, rekening houdende met |
définir, en tenant compte du fait que les bénéfices financiers directs | het feit dat de directe en indirecte financiële baten nog het |
et indirects feront l'objet d'une étude ultérieure ; | onderwerp zullen vormen van een later en uitgebreider onderzoek; |
d) une documentation des principaux processus-clés et des procédures | d) de documentatie van de voornaamste kernprocessen en werkprocedures |
de travail d'un cabinet holistique ; | van een holistisch kantoor; |
e) l'identification et la documentation des principaux obstacles qui | e) de identificatie en de documentatie van de belangrijkste obstakels |
entravent l'efficacité d'un cabinet holistique ; | die de effectiviteit van een holistisch kantoor belemmeren; |
- qu'une liste de toutes les subventions que l'asbl reçoit, outre | - dat een lijst van alle door de vzw ontvangen subsidies, naast die |
celle prévue par cet arrêté, et que la liste des dépenses que ces | waarin dit besluit voorziet, en een lijst van de met deze subsidies |
subventions ont financé soit communiquée au ministre de la Justice ou | gefinancierde uitgaven aan de minister van Justitie of zijn |
à son délégué ; | gedelegeerde wordt bezorgd; |
- qu'une déclaration de créance, établie sur la base du montant du | - dat een aangifte van schuldvordering, vastgesteld op basis van het |
solde validé par le Service Fédéral Justice, soit établie par l'asbl | bedrag van het door de Federale Overheidsdienst Justitie gevalideerde |
et communiquée au ministre de la Justice ou à son délégué. Art. 5.Un récapitulatif des frais encourus par l'asbl ainsi que les pièces justificatives de ceux-ci sont transmis au Service Public Fédéral Justice pour le 1er avril 2025 au plus tard. Les pièces justificatives doivent être classées par ordre chronologique et revêtues d'un numéro qui, pour chaque pièce, renvoie au montant correspondant dans le récapitulatif des frais encourus. Toutes les pièces justificatives, factures ou notes sont datées, signées et certifiées sincères et véritables par une des membres du |
saldo, door de vzw wordt opgesteld en aan de minister van Justitie of zijn gedelegeerde wordt meegedeeld. Art. 5.Een samenvatting van de door de vzw gemaakte kosten en de bewijsstukken moeten uiterlijk op 1 april 2025 aan de Federale Overheidsdienst Justitie worden toegezonden. De bewijsstukken moeten in chronologische volgorde worden gerangschikt en een nummer krijgen dat voor elk stuk verwijst naar het overeenkomstige bedrag in de samenvatting van de gemaakte kosten. Alle bewijsstukken, facturen of nota's woorden gedateerd, ondertekend en voor eensluidend en oprecht verklaard door één van de leden van de |
Conseil d'administration de l'asbl « Casa legal ». | raad van bestuur van de vzw "Casa legal". |
Art. 6.Les sommes indues non justifiées, identifiées par le contrôle |
Art. 6.De niet-verantwoorde onverschuldigde bedragen die na controle |
des dépenses, sont récupérées. | van de uitgaven worden vastgesteld, worden teruggevorderd. |
Art. 7.Les montants sont versés sur le compte n° BE88 3631 9009 1041 |
Art. 7.De bedragen worden gestort op rekeningnummer BE88 3631 9009 |
de l'asbl « Casa legal ». | 1041 van de vzw "Casa legal". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 9.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2024 | Gegeven te Brussel, 9 juli 2024 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |