| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juin 2007 relatif aux comptes annuels des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van de ziekenhuizen |
|---|---|
| 9 JULI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juin 2007 | 9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| relatif aux comptes annuels des hôpitaux | besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van de |
| ziekenhuizen | |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
| établissements de soins, l'article 85 ; | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 85 ; |
| Vu l'arrêté royal du 19 juin 2007 relatif aux comptes annuels des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de |
| hôpitaux ; | jaarrekeningen van de ziekenhuizen ; |
| Vu l'avis du Conseil fédéral des établissements hospitaliers, donné le | Gelet op het advies van de Federale raad voor ziekenhuisvoorzieningen, |
| 11 mars 2021 ; | gegeven op 11 maart 2021 ; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
| Vu l'avis 76.357/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2024, en | april 2024 ; Gelet op het advies 76.357/3 van de Raad van State, gegeven op 24 juni |
| application de l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | 2024, met toepassing van artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 19 juin 2007 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juni 2007 |
| relatif aux comptes annuels des hôpitaux, les modifications suivantes | betreffende de jaarrekeningen van de ziekenhuizen, worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen : |
| « 1° Les frais d'établissement et le coût d'acquisition des | "1° De oprichtingskosten en de aanschaffingswaarde van de materiële en |
| immobilisations corporelles et incorporelles dont l'utilité est | immateriële vaste activa met beperkte gebruiksduur worden ten laste |
| limitée dans le temps, sont pris en charges, par amortissement, par | genomen als afschrijving, door toepassing van de volgende |
| application des durées d'amortissement suivants : | afschrijvingstermijnen : |
| Oprichtingskosten | Oprichtingskosten |
| 3 jaar | 3 jaar |
| Frais d'établissement | Frais d'établissement |
| 3 ans | 3 ans |
| Immateriële vaste activa | Immateriële vaste activa |
| 3 jaar | 3 jaar |
| Immobilisations incorporelles | Immobilisations incorporelles |
| 3 ans | 3 ans |
| Gebouwen: | Gebouwen: |
| Constructions: | Constructions: |
| Gebouwen | Gebouwen |
| 33 jaar | 33 jaar |
| Constructions | Constructions |
| 33 ans | 33 ans |
| Overige zakelijke rechten op onroerende goederen | Overige zakelijke rechten op onroerende goederen |
| 33 jaar | 33 jaar |
| Autres droits réels sur des immeubles | Autres droits réels sur des immeubles |
| 33 ans | 33 ans |
| Grote herstellings- en grote onderhoudswerken | Grote herstellings- en grote onderhoudswerken |
| 10 jaar | 10 jaar |
| Grosses réparations et gros entretiens | Grosses réparations et gros entretiens |
| 10 ans | 10 ans |
| Inrichting van de gebouwen | Inrichting van de gebouwen |
| 33 jaar | 33 jaar |
| Agencement des immeubles | Agencement des immeubles |
| 33 ans | 33 ans |
| Installaties, machines en uitrusting: | Installaties, machines en uitrusting: |
| Installations, machines et outillage: | Installations, machines et outillage: |
| Medische installaties, machines en uitrusting | Medische installaties, machines en uitrusting |
| 5 jaar | 5 jaar |
| Installations, machines et outillage médicaux | Installations, machines et outillage médicaux |
| 5 ans | 5 ans |
| Niet-medische installaties, machines, uitrusting | Niet-medische installaties, machines, uitrusting |
| 10 jaar | 10 jaar |
| Installations, machines et outillage non-médicaux | Installations, machines et outillage non-médicaux |
| 10 ans | 10 ans |
| Informaticamaterieel | Informaticamaterieel |
| 5 jaar | 5 jaar |
| Matériel informatique | Matériel informatique |
| 5 ans | 5 ans |
| Meubilair en rollend materieel: | Meubilair en rollend materieel: |
| Mobilier et matériel roulant: | Mobilier et matériel roulant: |
| Meubilair | Meubilair |
| 10 jaar | 10 jaar |
| Mobilier | Mobilier |
| 10 ans | 10 ans |
| Rollend materieel | Rollend materieel |
| 5 jaar | 5 jaar |
| Matériel roulant | Matériel roulant |
| 5 ans | 5 ans |
| 2° le 4° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 4° wordt als volgt vervangen : |
| « 4° L'amortissement prend cours au mois suivant la date de mise en | "4° De afschrijving start de eerstvolgende maand na de datum van de |
| état d'exploitation effective des frais d'établissement, des | werkelijke ingebruikname van de oprichtingskosten, de materiële en |
| immobilisations corporelles et incorporelles, étant entendu que | immateriële vaste activa, met dien verstande dat de afschrijving voor |
| l'amortissement pour la première année est limité au prorata de | het eerste jaar beperkt is tot de pro rata van het resterende |
| l'exercice comptable restant à écouler. ». | boekjaar."; |
| 3° Le 6° est remplacé par ce qui suit: | 3° De bepaling onder 6° wordt als volgt vervangen : |
| « 6° Les équipements de réserve, les immobilisations corporelles en | " 6° De reserve-uitrusting, de materiële vaste activa in aanbouw, |
| cours, les acomptes versés et les certificats d'énergie verte ne font | vooruitbetalingen en de groene stroomcertificaten komen niet in |
| pas l'objet d'amortissements. ». | aanmerking voor afschrijving.". |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
| « Art. 3.Le bilan, le compte de résultats et les états et |
" Art. 3.De balans, de resultatenrekening en de staten en inlichtingen |
| renseignements sont établis conformément aux schémas prévus aux sections 1, 2 et 3 de l'annexe. | worden opgemaakt overeenkomstig de modellen in de afdelingen 1, 2 en 3 van de bijlage. |
| De resultatenrekening per definitieve kostenplaatsen | |
| Le compte de résultats par centres de frais définitifs (comptabilité | (beheersboekhouding) wordt opgemaakt overeenkomstig het model |
| de gestion) est établi conformément au schéma repris à la section 4 de | opgenomen in de afdeling 4 van de bijlage. |
| l'annexe. Les postes du bilan, du compte de résultats et les mentions des états | De posten van de balans, van de resultatenrekening en van de staten en |
| et renseignements peuvent être omis s'ils sont sans objet pour | inlichtingen mogen worden weggelaten indien ze voor het beschouwde en |
| l'exercice considéré et pour l'exercice précédent. ». | voor het vorige boekjaar zonder voorwerp zijn. ". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
| comme suit : | luidende : |
| « Les frais d'établissements et les immobilisations corporelles et | "De oprichtingskosten en de materiële en immateriële vaste activa |
| incorporelles dont l'amortissement a pris cours avant le 1er janvier | waarvan de afschrijving gestart is voorafgaandelijk aan 1 januari 2026 |
| 2026 continuent à être amortis aux taux et selon les règles | worden verder afgeschreven aan de geldende afschrijvingspercentages en |
| applicables avant le 1er janvier 2026. ». | -regels van voor 1 januari 2026.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe, modifiée en dernier lieu par |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, laatstelijk gewijzigd |
| l'arrêté royal du 29 juillet 2019, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. Art. 5.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2026. Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales et le ministre qui a la Santé publique dans leurs attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté., le PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, F. VANDENBROUCKE Pour la consultation du tableau, voir image |
bij het koninklijk besluit van 29 juli 2019, vervangen door de bijlage gevoegde bij dit besluit. Art. 5.Deze koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2026. Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, F. VANDENBROUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |