Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention en vue de restaurer et réaffecter le Palais de la Bourse à Bruxelles | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een subsidie voor de restauratie en de verbouwing van het Paleis van de Beurs te Brussel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 JUILLET 2023. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention en vue de restaurer et réaffecter le Palais de la Bourse à Bruxelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een subsidie voor de restauratie en de verbouwing van het Paleis van de Beurs te Brussel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi programme du 20 décembre 2020, l'article 91 ; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2023, article 1.01.5 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, artikel 1.01.5 ; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire ; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu le Règlement (EU) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de verordening (EU) 2021/241 van het Europees parlement en |
l'Union européenne du 12 février 2021 établissant la facilité pour la | van de Raad van de Europese unie van 12 februari 2021 tot instelling |
reprise et la résilience ; | van de herstel- en veerkrachtfaciliteit. |
Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Raad van de Europese unie van | |
Vu la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne du 6 | 6 juli houdende de goedkeuring van de evaluatie van het Belgische |
juillet relative à l'approbation de l'évaluation du plan pour la | herstel- en veerkrachtplan |
reprise et la résilience pour la Belgique. | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné 22.05.2023; | 22.05.2023; |
Considérant que des travaux de rénovation de la Bourse sont | Overwegende dat de werken voor restauratie en verbouwing van het |
partiellement financés par le biais des crédits alloués à Beliris dans | Beurspaleis gedeeltelijk gefinancierd worden door kredieten die aan |
le cadre du RRF. | Beliris werd toegewezen in het kader van de RRF. |
Sur la proposition Karine LALIEUX, Ministre des Pensions et de | Op de voordracht van van Karine LALIEUX, minister van Pensioenen en |
l'Intégration sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte | Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, |
contre la pauvreté et de Beliris ; | Armoedebestrijding en Beliris; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué à la Ville de Bruxelles (numéro |
Artikel 1.Er wordt aan de Stad Brussel ( KBO-nummer 0207.373.429) een |
d'entreprise 0207.373.429), une subvention : | subsidie toegekend |
- de quatre million neuf cents et neuf mille cent et huit euro et | - van maximaal vier miljoen negenhonderd en negenduizend honderdacht |
nonante six cent (4.909.108,96 EUR en chiffre] au maximum pour couvrir | euro komma zesennegentig (4.909.108,96 EUR in cijfers) ter dekking van |
les dépenses HT.V.A. liées à la réalisation du projet | de kosten [excl. btw] die gepaard gaan met de verwezenlijk van een |
[I104001/BE-C[C11]-I[I-1B] de restauration et de réaffectation du | project I104001/BE-C[C11]-I[I-1B] voor restauratie en verbouwing van |
Palais de la Bourse (sis boulevard Anspach, 80 à Bruxelles)] dans le | het Beurspaleis (gelegen Anspachlaan 80 te Brussel) in het kader van |
cadre de la Facilité pour la reprise et la résilience. | de Faciliteit voor herstel en veerkracht. |
- De un million trente mille neuf cent douze euro et quatre-vingt-huit | - Van één miljoen dertigduizend negenhonderd en twaalf euro komma |
cents [1.030.912,88 EUR en chiffres] pour couvrir les dépenses de | achtentachtig cent (1.030.912,88 in cijfers) ter dekking van |
T.V.A. non récupérable ; | niet-terugvorderbare btw-uitgaven |
Art. 2.Le(s) montant(s) visé(s) à l'article 1er est(sont) inscrit(s) |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag zal worden aangerekend op de |
à charge des crédits d'engagement de(s) l'allocation(s) de base | |
I104001/V4104R1 (RRF) et 06.41.10.63.21.98(T.V.A.) du Budget général | basisallocatie(s) I104001/V4104R1 (RRF) en 06.41.10.63.21.98 (btw) van |
des dépenses de l'année budgétaire 2023. | de Algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2023. |
Art. 3.Un protocole a été conclu entre le bénéficiaire de la |
Art. 3.Een protocol werd gesloten tussen de begunstigde van de |
subvention et le Ministre qui a Beliris dans ses attributions . Ce | subsidie en de Minister bevoegd voor Beliris. Dit protocol |
protocole spécifie les modalités de mise en oeuvre, de collaboration | specificeert de modaliteiten inzake de uitvoering en verslaglegging |
entre les parties, de sanctions, de réclamation, de rapportages et les | van de door het ontwerp beoogde activiteiten en de verantwoording van |
obligations du Bénéficiaire dans le cadre de la Facilité pour la | de aangegeven kosten. |
reprise et la résilience. | Art. 4.Het saldo van de subsidie ten laste van de |
Art. 4.Le solde du subside inscrit sur les crédits de liquidation est |
vereffeningskredieten wordt aan de begunstigde uitbetaald onder |
versé au bénéficiaire moyennant : | voorbehoud van : |
- la conformité et la pleine réalisation des jalons/cibles tels | - het bewijs van de conformiteit en de volledige verwezenlijking van |
qu'approuvés dans le plan pour la reprise et la résilience ; | de in het herstel- en veerkrachtplan bepaalde mijlpalen/doelstellingen |
- la mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts | - De verwezenlijking van de gepaste maatregelen om de belangen van de |
financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans | Unie te beschermen en ervoor waken dat het gebruik van de fondsen in |
le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre | het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het |
juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la | Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat |
prévention, la détection et la correction de la fraude, de la | de preventie, de opsporing en de bestrijding van de fraude, de |
corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 | corruptie en de belangenconflicten in artikel 22 van het Europees |
du Règlement européen (EU) 2021/241 ; | reglement (EU) 2021/241 betreft; |
- la production d'une déclaration de créance contenant les pièces | - het opmaken van een schuldvordering met de nodige bewijsstukken die |
justificatives attestant la matérialité et le montant des charges déclarées. | de materialiteit en het bedrag van de aangegeven lasten aantonen |
En cas de réalisation inacceptable, incomplète ou non conforme des | Bij onaanvaardbare, onvolledige of niet conforme gerealiseerde |
jalons/cibles, toutes les sommes déjà versées sont récupérées. | mijlpalen/doelstellingen zullen alle gestoorde som gerecupereerd worden. |
Art. 5.Le ministre en charge de Beliris dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Beliris is belast met de uitvoering |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |