Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JUILLET 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
échange automatique de renseignements au niveau international et à des | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
fins fiscales | belastingdoeleinden |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La coopération internationale en matière fiscale est en constante | De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. |
progression. Afin de lutter plus efficacement contre la fraude et l'évasion | Ten einde efficiënter te strijden tegen belastingontduiking en fiscale |
fiscale, de plus en plus de juridictions sont amenées à coopérer entre | fraude werken meer en meer rechtsgebieden met elkaar samen. Onder |
elles. Elles sont invitées, notamment, à intégrer l'échange | andere werden ze uitgenodigd om de automatische uitwisselingen van |
automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers dans leur ordre juridique interne. Dans le cadre de la bonne gouvernance fiscale, la Belgique fait partie des juridictions à s'être engagée à mettre en oeuvre, le plus largement possible, cette norme internationale sur l'échange automatique de renseignements financiers. L'intérêt de la Belgique dans cet échange de renseignements à des fins fiscales est l'obtention, par réciprocité, de renseignements comparables permettant d'améliorer le respect des obligations fiscales auxquelles sont soumis les contribuables assujettis à l'impôt en Belgique. | inlichtingen betreffende financiële rekeningen op te nemen in hun respectieve nationale rechtssystemen. In het kader van goed fiscaal bestuur maakt België deel uit van de rechtsgebieden die zich inzetten voor de breedst mogelijk implementatie van deze internationale norm voor de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. Het belang van België bij deze uitwisseling van inlichtingen voor belastingdoeleinden is het verkrijgen, door wederkerigheid, van vergelijkbare informatie om de fiscale verplichtingen waaraan in België belastingplichtigen onderworpen zijn, beter na te komen. |
La législation applicable en la matière en Belgique est la loi du 16 | De wetgeving die ter zake van toepassing is in België is de wet van 16 |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
niveau international et à des fins fiscales. | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
Cette législation permet à l'autorité belge compétente d'obtenir les | belastingdoeleinden. Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit |
renseignements qu'elle doit communiquer aux autorités compétentes | inlichtingen bekomen die zij aan de buitenlandse bevoegde autoriteiten |
étrangères dans le cadre de l'échange automatique de renseignements | moet meedelen in het kader van de automatische uitwisseling van |
relatifs aux comptes financiers. | inlichtingen betreffende financiële rekeningen. |
La loi du 16 décembre 2015 ("la loi") est entrée en vigueur le 10 | De wet van 16 december 2015 ("de wet") is op 10 januari 2016 in |
janvier 2016 (soit 10 jours après sa publication au Moniteur belge) | werking getreden (dat is 10 dagen na de publicatie ervan in het |
pour les autres Etats-membres de l'Union européenne (y compris le | Belgisch Staatsblad) voor de andere lidstaten van de Europese Unie |
Royaume-Uni membre de l'UE à l'époque) et pour les Etats-Unis (dans le cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). Concernant les autres juridictions soumises à déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi. Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions qui sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans une liste publiée. Le transfert automatique de ces renseignements vers les juridictions tierces n'a effectivement lieu qu'après évaluation favorable du Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales quant aux garanties de sécurité et de protection des données. | (met inbegrip van het Verenigd Koninkrijk dat destijds lid was van de EU) en voor de Verenigde Staten (in het kader van het intergouvernementeel FATCA-akkoord). Wat de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden betreft, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum van inwerkingtreding van de wet te bepalen. Die aan rapportering onderworpen derde rechtsgebieden zijn rechtsgebieden die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een gepubliceerde lijst. De automatische overdracht van deze inlichtingen naar derde rechtsgebieden vindt effectief enkel plaats na een gunstige beoordeling door het Wereldforum inzake transparantie en informatie-uitwisseling voor fiscale doeleinden met betrekking tot veiligheids- en gegevensbeschermingsgaranties. |
La loi du 16 décembre 2015 a fait l'objet d'un arrêté royal | De wet van 16 december 2015 is het voorwerp van een koninklijk |
d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. | uitvoeringsbesluit van 14 juni 2017 dat op 19 juni 2017 gepubliceerd |
werd in het Belgisch Staatsblad. | |
Cet arrêté royal a fait l'objet de modifications par l'arrêté royal | Dit koninklijk besluit werd gewijzigd door het koninklijk besluit van |
d'exécution du 13 juin 2018 publié au Moniteur belge le 20 juin 2018, | 13 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 20 juni 2018, |
et par l'arrêté royal du 2 juin 2020 publié au Moniteur belge le 4 | en door het koninklijk besluit van 2 juni 2020, gepubliceerd in het |
juin 2020. | Belgisch Staatsblad op 4 juni 2020. |
Het besluit bevat de lijst van aan rapportering onderworpen | |
L'arrêté contient la liste des juridictions soumises à déclaration | rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. |
ainsi que la liste des juridictions partenaires. | Artikel 1 van het besluit bevat de lijst van de andere aan |
L'article 1er de l'arrêté reprend la liste des autres juridictions | rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste |
soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année | uitwisselingen plaatsvonden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2/1 |
2016. L'article 2/1 reprend la liste des autres juridictions soumises | bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen |
à déclaration avec premiers échanges en 2018 pour l'année 2017, et | rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvonden in 2018 |
l'article 2/2 la liste des autres juridictions soumises à déclaration | voor het jaar 2017, en artikel 2/2 bevat de lijst van de andere aan |
rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste | |
avec premiers échanges en 2020 en ce qui concerne l'année 2019. | uitwisselingen plaatsvonden in 2020 voor het jaar 2019. Artikel 5 |
L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des juridictions | bevat de lijst van het geheel van de deelnemende rechtsgebieden, met |
partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas la | inbegrip van de rechtsgebieden die geen wederkerigheid wensen wat |
réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité | betreft het verkrijgen van inlichtingen van de Belgische bevoegde |
compétente belge. | autoriteit. |
A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, | Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de |
l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer | Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium |
une nouvelle mise à jour de l'arrêté royal du 14 juin 2017. En | relevant is het koninklijk besluit van 14 juni 2017 opnieuw bij te |
l'occurrence deux nouvelles juridictions (la Jamaïque et la Thaïlande) | |
souhaitent échanger pour la première fois des renseignements | werken. In dit geval willen twee nieuwe rechtsgebieden (Jamaïca en |
financiers en 2023 en ce qui concerne l'année 2022. Ces juridictions | Thailand) voor de eerste keer in 2023 financiële inlichtingen |
uitwisselen met betrekking tot het jaar 2022. Deze rechtsgebieden | |
remplissent les conditions nécessaires de sécurité et de protection | voldoen aan de nodige veiligheid en gegevensbeschermingsvoorwaarden. |
des données. En conséquence un nouvel article 2/3 est ajouté et l'article 5 de l'Arrêté royal est adapté, pour reprendre ces deux juridictions. La Nouvelle-Calédonie a été ajoutée dans l'article 5. La Nouvelle-Calédonie est une collectivité à statut particulier de la France qui dispose de son propre système fiscal. La Nouvelle-Calédonie a signé l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs à des comptes financiers (le "CRS MCAA"), et a opté pour un statut non-réciproque. Cela signifie que cette juridiction envoie des informations CRS à la Belgique, mais ne souhaite pas en recevoir. Elle doit par conséquent être considérée comme une juridiction participante, mais non soumise à déclaration. Trinidad et Tobago n'ayant pas encore pu respecter ses engagements quant à la mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignement financiers, cette juridiction est retirée de l'article 5. Cette juridiction ne peut donc plus être considérée comme une juridiction partenaire au sens de l'annexe I, D.6 de la loi. La publication est urgente afin de permettre aux institutions | Bijgevolg wordt een nieuw artikel 2/3 toegevoegd en wordt artikel 5 van het koninklijk besluit aangepast om die twee rechtsgebieden te dekken. Nieuw-Caledonië is toegevoegd aan artikel 5. Nieuw-Caledonië is een gemeenschap met een bijzondere status in Frankrijk met een eigen belastingstelsel. Nieuw-Caledonië ondertekende het multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen (de "CRS MCAA") en koos voor een niet-wederkerige status. Dit betekent dat dit rechtsgebied CRS-informatie naar België stuurt, maar er geen wenst te ontvangen. Het moet daarom worden beschouwd als een deelnemend maar niet aan rapportering onderworpen rechtsgebied. Aangezien Trinidad en Tobago zijn verplichtingen met betrekking tot de implementatie van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen nog niet heeft kunnen nakomen, wordt dit rechtsgebied geschrapt uit artikel 5. Dit rechtsgebied kan dus niet meer worden beschouwd als een deelnemend rechtsgebied in de zin van bijlage I, D.6 van de wet. De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering |
financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres | onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de |
juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations | informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, |
qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à | en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde |
l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les | autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit |
renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de | moeten verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan |
ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la mise en oeuvre de l'échange automatique et réciproque de renseignements financiers. La liste complète de juridictions participantes est reprise sur le site échange automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme une juridiction partenaire au sens de la loi. J'ai l'honneur d'être, | rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van de wederzijdse automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. De volledige lijst van de deelnemende rechtsgebieden is opgenomen op de website automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mogen worden als een deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 73.575/3 DU 1ER JUIN 2023 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT | ADVIES 73.575/3 VAN 1 JUNI 2023 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
L'ARRETE ROYAL DU 14 JUIN 2017 ETABLISSANT LA LISTE DES AUTRES | BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 JUNI 2017 DAT |
DE LIJST VAN DE ANDERE AAN RAPPORTERING ONDERWORPEN RECHTSGEBIEDEN EN | |
JURIDICTIONS SOUMISES A DECLARATION ET LA LISTE DES JURIDICTIONS | DE LIJST VAN DE DEELNEMENDE RECHTSGEBIEDEN VASTLEGT, MET HET OOG OP DE |
PARTENAIRES, AUX FINS D'APPLICATION DE LA LOI DU 16 DECEMBRE 2015 | TOEPASSING VAN DE WET VAN 16 DECEMBER 2015 TOT REGELING VAN DE |
REGLANT LA COMMUNICATION DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX COMPTES | MEDEDELING VAN INLICHTINGEN BETREFFENDE FINANCIELE REKENINGEN, DOOR DE |
FINANCIERS, PAR LES INSTITUTIONS FINANCIERES BELGES ET LE SPF | BELGISCHE FINANCIELE INSTELLINGEN EN DE FOD FINANCIEN, IN HET KADER |
FINANCES, DANS LE CADRE D'UN ECHANGE AUTOMATIQUE DE RENSEIGNEMENTS AU | VAN EEN AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OP INTERNATIONAAL |
NIVEAU INTERNATIONAL ET A DES FINS FISCALES' | NIVEAU EN VOOR BELASTINGDOELEINDEN' |
Le 3 mai 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité | Op 3 mei 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
par le Ministre des Finances à communiquer un avis dans un délai de | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises | wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | |
à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins | de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing |
d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication | van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
échange automatique de renseignements au niveau international et à des | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
fins fiscales'. | voor belastingdoeleinden'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 23 mai 2023. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 23 mei 2023. De kamer |
chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, Koen |
chambre, Koen Muylle et Toon Moonen, conseillers d'Etat, Jan Velaers | Muylle en Toon Moonen, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
et Bruno Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. | assessoren, en Annemie Goossens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, |
président de chambre . | Kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 1er juin 2023 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 1 juni 2023. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | stellers van de handeling, van de rechtsgrond alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
l'arrêté royal du 14 juin 2017, (1), pris en exécution de la loi du 16 | tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017, (1) dat is |
décembre 2015 `réglant la communication des renseignements relatifs | genomen ter uitvoering van de wet van 16 december 2015 `tot regeling |
aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le | van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, |
SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements | door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het |
kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op | |
au niveau international et à des fins fiscales'. | internationaal niveau en voor belastingdoeleinden'. |
Les modifications en projet concernent la mise à jour des listes des | De ontworpen wijzigingen betreffen het bijwerken van de lijsten van de |
juridictions partenaires (article 4 du projet) et des autres juridictions soumises à déclaration (article 1er). En ce qui concerne cette dernière catégorie de juridictions, le projet fixe un certain nombre de dates charnières (article 2). L'article 5 règle l'entrée en vigueur de l'arrêté envisagé. Fondement juridique 3. Le projet trouve son fondement juridique dans les dispositions mentionnées dans le préambule. Formalités 4. Le délégué a confirmé que l'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'a pas encore été reçu. Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, (2) les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises au Conseil d'Etat, section de | deelnemende rechtsgebieden (artikel 4 van het ontwerp) en van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden (artikel 1). Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, worden een aantal scharnierdata bepaald (artikel 2). De inwerkingtreding van het te nemen besluit is geregeld in artikel 5. Rechtsgrond 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in de bepalingen vermeld in de aanhef. Vormvereisten 4. De gemachtigde bevestigde dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit is gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van het voornoemde advies nog wijzigingen zou ondergaan, (2) moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van |
législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, | het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de |
alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. | Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Article 5 | Artikel 5 |
5. L'article 5 du projet doit être rédigé comme suit : | 5. Artikel 5 van het ontwerp dient te worden geredigeerd als volgt: |
"Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | "Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge." (3) | Staatsblad wordt bekendgemaakt." (3) |
Le greffier, | De griffier, |
A. Goossens | A. Goossens |
Le président, | De voorzitter, |
J. Van Nieuwenhove | J. Van Nieuwenhove |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Arrêté royal du 14 juin 2017 `établissant la liste des autres | (1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 `dat de lijst van de andere |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
niveau international et à des fins fiscales'. | voor belastingdoeleinden'. |
(2) A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le | (2) Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in dit advies |
présent avis ou que celles visant à répondre aux observations | melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te |
formulées dans le présent avis. | komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. |
(3) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des | (3) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, formule F | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, |
4-5-1-2, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat ( | 2008, formule F 4-5-1-2, te raadplegen op de internetsite van de Raad |
HYPERLINK "http://www.raadvst-consetat.be" www.raadvst-consetat.be). | van State (www.raadvst-consetat.be). |
9 JUILLET 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin | 9 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à | besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering |
onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende | |
déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins | rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van |
d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication | 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
échange automatique de renseignements au niveau international et à des | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
fins fiscales | belastingdoeleinden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des | Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling |
renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions | van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
automatique de renseignements au niveau international et à des fins | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points | voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, |
B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 | bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., |
(lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe | C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de |
III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, | Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel |
B, E.1 et E.2 ; | III, punten A, B, E.1 en E.2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017, modifié par les arrêtés royaux du | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017, gewijzigd door de |
13 juin 2018 et du 2 juin 2020, établissant la liste des autres | koninklijke besluiten van 13 juni 2018 en 2 juni 2020, dat de lijst |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst |
van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de | |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal |
niveau international et à des fins fiscales ; | niveau en voor belastingdoeleinden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2023 ; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting, gegeven op 20 april 2023; |
Vu l'avis n° 109/2023 de l'Autorité de Protection des Données, donné | Gelet op het advies nr. 109/2023 van de |
le 4 juillet 2023 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 4 juli 2023; |
Vu l'avis n° 73.575/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2023, en | Gelet op het advies 73.575/3 van de Raad van State, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des | de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van |
juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 | de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
niveau international et à des fins fiscal, modifié par l'arrêté royal | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
voor belastingdoeleinden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 juni | |
du 13 juin 2018 et par l'arrêté royal du 2 juin 2020, un article 2/3 | 2018 en van koninklijk besluit van 2 juni 2020, wordt een artikel 2/3 |
est inséré, rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
" Art. 2/3.Les autres juridictions soumises à déclaration pour |
" Art. 2/3.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor |
lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour | dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer |
la première fois en 2023 en ce qui concerne l'année 2022 sont les | meegedeeld worden in 2023 waar het de inlichtingen betreft die |
suivantes : | betrekking hebben op het jaar 2022, zijn de volgende: |
1. Jamaïque | 1. Jamaica |
2. Thaïlande." | 2. Thailand." |
Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1,1° les mots ", le 1er janvier 2017 pour les | 1° in het eerste lid,1° worden de woorden ", 1 januari 2017 voor de |
juridictions visées à l'article 2, le 1er janvier 2018 pour les | rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2, 1 januari 2018 voor de |
juridictions visées à l'article 2/1, le 1er janvier 2019 pour les | rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1, 1 januari 2019 voor de |
juridictions visées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots ", | rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/2;" vervangen door de |
le 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, le 1er | woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, le 1er | artikel 2, 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2, le 1er | artikel 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
janvier 2022 pour les juridictions visées à l'article 2/3 ;" ; | artikel 2/2, 1 januari 2022 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
artikel 2/3;"; | |
2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots ", le 31 décembre 2016 pour les | 2° in het eerste lid, 2°, a) worden de woorden ", 31 december 2016 |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots ", | de lijst onder artiker 2/2;" vervangen door de woorden ", 31 december |
le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | onder artikel 2/1, 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | voorkomen in de lijst onder artiker 2/2, 31 december 2021 voor de |
rechsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
3° à l'alinéa 1, 2°, b) les mots ", le 1er janvier 2019 pour les | 3° in het eerste lid, 2°, b) worden de woorden ", 1 januari 2019 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
juridictions listées à l'article 2, le 1er janvier 2020 pour les | 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
juridictions listées à l'article 2/1, le 1er janvier 2021 pour les | 2/1, 1 januari 2021 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots ", | |
le 1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er | onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ",1 januari 2019 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er | 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
janvier 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 1er | 2/1, 1 januari 2021 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
janvier 2024 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | onder artikel 2/2, 1 januari 2024 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", au 31 décembre 2016 pour les | 4° in het eerste lid, 3° worden de woorden ",op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, au 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions lisées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots ", | in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ", op 31 |
au 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, 31 | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, au 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", au 1er janvier 2017 pour les | 5° in het eerste lid, 4° worden de woorden ", op of na 1 januari 2017 |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op | |
juridictions visées à l'article 2, au 1er janvier 2018 pour les | of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
juridictions visées à l'article 2/1, au 1er janvier 2019 pour les | onder artikel 2/1, op of na 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die |
juridictions visées à l'article 2/2 ;" sont remplacés par les mots ", | voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ", |
op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de | |
au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, au 1er | lijst onder artikel 2, op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden |
janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, au 1er | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op of na 1 januari 2019 |
janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2, au premier | voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op |
janvier 2022 pour les juridictions visées à l'article 2/3 ;" ; | of na 1 januari 2022 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/3;"; | |
6° à l'alinéa 1, 5° les mots " le 1er janvier 2017 pour les | 6° in het eerste lid, 5° worden de woorden " 1 januari 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
juridictions listées à l'article 2, le 1er janvier 2018 pour les | 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
juridictions listées à l'article 2/1, le 1er janvier 2019 pour les | 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | |
1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er | onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden "1 januari 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er | 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel |
janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 1er | 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
janvier 2022 pour les juridictions listées à l'article 2/3." ; | onder artikel 2/2, 1 januari 2022 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
in de lijst onder artikel 2/3."; | |
7° à l'alinéa 2, 1° les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 7° in het tweede lid, 1° worden de woorden "op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden "op 31 |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
8° à l'alinéa 2, 2° les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 8° in het tweede lid, 2° worden de woorden "op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden "op 31 |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;op 31 december 2021 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
9° à l'alinéa 2, 3° les mots "le 31 décembre 2017 pour les | 9° in het tweede lid, 3° worden de woorden "op 31 december 2017 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, uiterlijk | |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2018 pour les | op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2019 pour les | onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december 2019 voor de |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op | |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december 2019 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, uiterlijk | |
décembre 2022 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | op 31 december 2022 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/3;"; | |
10° à l'alinéa 2, 4° les mots "le 31 décembre 2018 pour les | 10° in het tweede lid, 4° worden de woorden "op 31 december 2018 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, uiterlijk | |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2019 pour les | op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2020 pour les | onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december 2020 voor de |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2; " |
31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2018 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op | |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december 2020 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, uiterlijk | |
décembre 2023 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | op 31 december 2023 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/3;"; | |
11° à l'alinéa 3, 1° les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 11° in het derde lid, 1° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2;" sont remplacés par les mots "le | in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ", op 31 |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
12° à l'alinéa 3, 2° les mots " le 31 décembre 2016 pour les | 12° in het derde lid, 2° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2 ;" sont remplacés par les mots | in de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ", op 31 |
"le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3;"; | |
13° à l'alinéa 3, 3°, les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 13° in het derde lid, 3° worden de woorden "op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2; doit être achevé au plus tard le | in de lijst onder artikel 2/2; moet afgerond zijn uiterlijk op 31 |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, au 31 | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2, au 31 | artikel 1, uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31 | voorkomen in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2019 |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, | |
décembre 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;" sont | uiterlijk op 31 december 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
de lijst onder artikel 2/2;" vervangen door de woorden ", op 31 | |
remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les juridictions | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les juridictions | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
listées à l'article 2/2, le 31 décembre 2021 pour les juridictions | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor |
listées à l'article 2/3; doit être achevé au plus tard le 31 décembre | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3; moet |
2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, au 31 décembre | afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die |
voorkomen in de lijst onder artikel 1, uiterlijk op 31 december 2018 | |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, | |
2018 pour les juridictions listées à l'article 2,au 31 décembre 2019 | uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31 décembre 2020 | de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december 2020 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, uiterlijk | |
pour les juridictions listées à l'article 2/2, au 31 décembre 2023 | op 31 december 2023 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
pour les juridictions listées à l'article 2/3 ;" ; | onder artikel 2/3;"; |
14° à l'alinéa 3, 4° les mots "le 31 décembre 2016 pour les | 14° in het derde lid, 4° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor |
juridictions listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
juridictions listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les | artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2/2," sont remplacés par les mots "le | in de lijst onder artikel 2/2" vervangen door de woorden ", op 31 |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 | december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 | artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2, le 31 | de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2, op 31 december 2021 voor | |
décembre 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/3"." | de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/3"." |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen |
"Art.5. Les juridictions suivantes sont considérées comme des | volgt: "Art.5. Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende |
juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 | rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van |
niveau international et à des fins fiscales : | inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden: |
1. Afrique du Sud | 1. Zuid-Afrika |
2. Albanie | 2. Albanië |
3. Allemagne | 3. Duitsland |
4. Andorre | 4. Andorra |
5. Anguilla | 5. Anguilla |
6. Antigua et-Barbuda | 6. Antigua en Barbuda |
7. Arabie Saoudite | 7. Saoedi-Arabië |
8. Argentine | 8. Argentinië |
9. Aruba | 9. Aruba |
10. Australie | 10. Australië |
11. Autriche | 11. Oostenrijk |
12. Azerbaïdjan | 12. Azerbeidzjan |
13. Bahamas | 13. Bahama's |
14. Bahrain | 14. Bahrein |
15. Barbade | 15. Barbados |
16. Belize | 16. Belize |
17. Bermudes | 17. Bermuda |
18. Bonaire, Saint Eustache et Saba | 18. Bonaire, Sint Eustatius en Saba |
19. Brésil | 19. Brazilië |
20. Brunei Darussalam | 20. Brunei Darussalam |
21. Bulgarie | 21. Bulgarije |
22. Canada | 22. Canada |
23. Chili | 23. Chili |
24. Chine | 24. China |
25. Chypre | 25. Cyprus |
26. Colombie | 26. Colombia |
27. Corée du Sud | 27. Zuid-Korea |
28. Costa Rica | 28. Costa Rica |
29. Croatie | 29. Kroatië |
30. Curaçao | 30. Curaçao |
31. Danemark | 31. Denemarken |
32. Dominique | 32. Dominica |
33. Emirats Arabes unis | 33. Verenigde Arabische Emiraten |
34. Equateur | 34. Ecuador |
35. Espagne | 35. Spanje |
36. Estonie | 36. Estland |
37. Finlande | 37. Finland |
38. France | 38. Frankrijk |
39. Ghana | 39. Ghana |
40. Gibraltar | 40. Gibraltar |
41. Grèce | 41. Griekenland |
42. Grenade | 42. Grenada |
43. Groenland | 43. Groenland |
44. Guernesey | 44. Guernsey |
45. Hong kong | 45. Hong Kong |
46. Hongrie | 46. Hongarije |
47. Ile de Man | 47. Eiland Man |
48. Iles Caïmans | 48. Kaaimaneilanden |
49. Iles Cook | 49. Cookeilanden |
50. Iles Féroé | 50. Faeröer |
51. Iles Marschall | 51. Marshalleilanden |
52. Iles Turques-et-Caïques | 52. Turks- en Caicoseilanden |
53. Iles Vierges britanniques | 53. Britse Maagdeneilanden |
54. Inde | 54. India |
55. Indonésie | 55. Indonesië |
56. Irlande | 56. Ierland |
57. Islande | 57. IJsland |
58. Israël | 58. Israël |
59. Italie | 59. Italië |
60. Jamaïque | 60. Jamaïca |
61. Japón | 61. Japan |
62. Jersey | 62. Jersey |
63. Kazachstan | 63. Kazakhstan |
64. Koweit | 64. Koeweït |
65. Lettonie | 65. Letland |
66. Liban | 66. Libanon |
67. Liechtenstein | 67. Liechtenstein |
68. Lituanie | 68. Litouwen |
69. Luxembourg | 69. Luxemburg |
70. Macao | 70. Macao |
71. Malaisie | 71. Maleisië |
72. Maldives | 72. Maldiven |
73. Malte | 73. Malta |
74. Maurice | 74. Mauritius |
75. Mexique | 75. Mexico |
76. Monaco | 76. Monaco |
77. Montserrat | 77. Montserrat |
78. Nauru | 78. Nauru |
79. Nigeria | 79. Nigeria |
80. Niue | 80. Niue |
81. Norvège | 81. Noorwegen |
82. Nouvelle-Calédonie | 82. Nieuw-Caledonië |
83. Nouvelle-Zélande | 83. Nieuw-Zeeland |
84. Oman | 84. Oman |
85. Pakistan | 85. Pakistan |
86. Panama | 86. Panama |
87. Pays-Bas | 87. Nederland |
88. Pérou | 88. Peru |
89. Pologne | 89. Polen |
90. Portugal | 90. Portugal |
91. Qatar | 91. Qatar |
92. République slovaque | 92. Slovaakse Republiek |
93. République tchèque | 93. Tsjechische Republiek |
94. Roumanie | 94. Roemenië |
95. Royaume-Uni | 95. Verenigd Koninkrijk |
96. Russie | 96. Rusland |
97. Saint-Christophe-et-Nièves | 97. Saint Kitts en Nevis |
98. Sainte-Lucie | 98. Saint Lucia |
99. Saint-Marin | 99. San Marino |
100. Saint-Martin | 100. Sint-Maarten |
101. Saint-Vincent-et-les-Grenadines | 101. Saint Vincent en de Grenadines |
102. Samoa | 102. Samoa |
103. Seychelles | 103. Seychellen |
104. Singapour | 104. Singapore |
105. Slovenie | 105. Slovenië |
106. Suède | 106. Zweden |
107. Suisse | 107. Zwitserland |
108. Thaïlande | 108. Thailand |
109. Turquie | 109. Turkije |
110. Uruguay | 110. Uruguay |
111. Vanuatu". | 111. Vanuatu". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waaarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |