| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au travail des étudiants | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende het werk van de studenten | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 9 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 
| collective de travail du 7 décembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2009, | 
| Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | 
| travail des étudiants (1) | betreffende het werk van de studenten (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | 
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | 
| ciment; | cementfabrieken; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | 
| travail du 7 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2009, | 
| Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | 
| travail des étudiants. | betreffende het werk van de studenten. | 
| Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister | 
| et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | 
| chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | 
| Convention collective de travail du 7 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2009 | 
| Travail des étudiants (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro | Werk van de studenten (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 | 
| 97023/CO/106.01) | onder het nummer 97023/CO/106.01) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
| Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | 
| aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die afhangen van het | 
| Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). | 
| On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | 
| CHAPITRE II. - Durée | HOOFDSTUK II. - Duur | 
| Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue à | Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor | 
| durée indéterminée. | onbepaalde duur. | 
| Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de | Ze kan verbroken worden door één van de partijen mits een opzegtermijn | 
| six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van zes maanden, genotificeerd per ter post aangetekend schrijven, | 
| président de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | 
| ciment. | cementfabrieken. | 
| CHAPITRE III. - Salaires appliqués aux contrats d'étudiants | HOOFDSTUK III. - Lonen toegepast voor de jobstudentencontracten | 
| Art. 3.Salaires appliqués aux contrats d'étudiant(e)s jobistes. | Art. 3.Lonen toegepast voor de jobstudentencontracten. | 
| Les étudiant(e)s qui travaillent en exécution d'un contrat | De studenten die werden ter uitvoering van een | 
| d'occupation d'étudiant visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 | studentenarbeidscontract vermeld onder titel VII van de wet van 3 juli | 
| relative aux contrats de travail et qui répondent aux conditions | 1978 inzake arbeidsovereenkomsten en die beantwoorden aan de | 
| réglementaires de non assujettissement aux cotisations ordinaires à la | wettelijke bepalingen van niet-onderwerping aan de gewone bijdragen | 
| sécurité sociale seront payés à 75 p.c. du taux horaire de base | voor sociale zekerheid, zullen betaald worden ter hoogte van 75 pct. | 
| correspondant à la catégorie dans laquelle le jeune est occupé. | van hun basisuurloon dat overeenstemt met de categorie waarin de | 
| jongere tewerkgesteld wordt. | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli | 
| La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister | 
| et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | 
| chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |