← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 3.000 EUR pour l'ASBL ACRF, pour l'exercice 2010 "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 3.000 EUR pour l'ASBL ACRF, pour l'exercice 2010 | Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 3.000 EUR aan de VZW ACRF, voor begrotingsjaar 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 JUILLET 2010. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de | 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage |
3.000 EUR pour l'ASBL ACRF, pour l'exercice 2010 | van 3.000 EUR aan de VZW ACRF, voor begrotingsjaar 2010 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget des dépenses pour | Gelet op de wet van 23 december 2010 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2010, notamment le programme 24.57.23.33.00.01; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op programma 24.57.23.33.00.01; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
1991, notamment les articles 55, à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | tot 58; Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de |
fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; |
août 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin | 29 juni 2010; |
2010; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles est | Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid onder meer |
notamment chargé dans sa dimension transversale de la famille de | belast is met de ontwikkeling van alternatieve wijzen voor familiale |
développer des modes alternatifs de règlement des conflits familiaux; | geschillenbeslechting; |
Considérant que l'ASBL « ACRF » est déjà opérationnelle en matière | Overwegende dat de VZW « ACRF » reeds operationeel is inzake |
d'éducation permanente en milieu rural; | permanente vorming in de landelijke gebieden; |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique des | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
Familles, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 3.000 EUR à imputer au crédit inscrit à |
Artikel 1.Een toelage van 3.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, | ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale Overheidsdienst |
Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2010, wordt toegekend aan de VZW | |
exercice budgétaire 2010, est accordée à l'ASBL ACRF, 5330 Assesse, | ACRF, 5330 Assesse, rekeningnummer 068-2232499-71, voor de periode van |
numéro de compte 068-2232499-71, pour la période du 1er juin 2010 au 31 août 2010. | 1 juni 2010 tot 31 augustus 2010. |
Cette subvention sert à couvrir des frais pour la réalisation d'un | Deze toelage dient voor het dekken van de kosten met betrekking tot |
recueil de témoignage sur les difficultés vécues par les familles dans | het maken van een boek met getuigenissen over de door de gezinnen |
le cadre du taux « cohabitant »; | ervaarde problemen in het kader van het stauut van « samenwonende ». |
Art. 2.Le versement de la subvention précitée sera effectué après |
Art. 2.De toelage zal worden uitbetaald na voorlegging van de |
présentation de la déclaration de créance portant la mention | |
manuscrite et signée « Déclaré sincère et véritable pour la somme de | ondertekende schuldvordering met de vermelding « voor waar en oprecht |
3.000 EUR ». | verklaard voor de som van 3.000 EUR ». |
Les pièces justificatives ainsi que la déclaration de créance seront | De verantwoordingsstukken alsook de schuldvordering zullen in tweevoud |
transmises en double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat à la | worden overgemaakt aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor |
Politique des familles, rue de la loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard | Gezinsbeleid, Wetstraat 51, 1040 Brussel, uiterlijk op 31 oktober |
le 31 octobre 2010. | 2010. |
Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et |
Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd en voor waar |
certifiées sincères et véritables par le directeur d'ASBL « ACRF ». | en oprecht verklaard worden door de directeur van de VZW « ACRF ». |
Art. 4.Notre Ministre qui a la Politique des Familles dans ses |
Art. 4.Onze Minister die bevoegd is voor Gezinsbeleid, is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, | De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |