Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants en ce qui concerne les dispositions relatives au supplément annuel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, wat de bepalingen in verband met de jaarlijkse bijslag betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants en ce qui concerne les dispositions relatives au supplément annuel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, wat de bepalingen in verband met de jaarlijkse bijslag betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales en | Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor |
faveur des travailleurs indépendants, l'article 1er, alinéa 1er; | zelfstandigen, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van |
prestations familiales en faveur des indépendants; | de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 19 mai 2010, en | januari 2010; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 mei 2010, met |
application de l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 | toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november |
relatif au contrôle administratif et budgétaire; | 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'Avis 48.324/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2010 en | Gelet op Advies 48.324/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Indépendants et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies |
Ministres réunis en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 21bis de l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
Artikel 1.Artikel 21bis van het koninklijk besluit van 8 april 1976 |
établissant le régime des prestations familiales en faveur des | houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de |
indépendants, inséré par l'arrêté royal du 20 juillet 2006, est | zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2006, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Article 21bis.Les montants des allocations familiales repris aux |
« Artikel 21bis.De bedragen van de kinderbijslag opgenomen in de |
articles 17, 18, 19 et 20, § 1er sont majorés à partir de l'année 2006 | artikelen 17, 18, 19 en 20, § 1 worden vanaf het jaar 2006 verhoogd |
d'un supplément annuel de : | met een jaarlijkse bijslag van : |
a) 20,92 EUR pour un enfant qui n'a pas encore atteint l'âge de 5 ans | a) 20,92 EUR voor een kind dat nog geen 5 jaar is op 31 december van |
au 31 décembre de l'année civile précédant celle au cours de laquelle | |
ce supplément est dû. Ce supplément n'est pas accordé pour les années | het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is. Deze |
2006, 2007 et 2008; | bijslag wordt niet toegekend voor de jaren 2006, 2007 en 2008; |
b) 44,40 EUR pour un enfant âgé de 5 ans au moins au 31 décembre de | b) 44,40 EUR voor een kind dat ten minste 5 jaar is op 31 december van |
l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est | het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is en nog |
dû et qui n'a pas encore atteint l'âge de 11 ans à cette date; | geen 11 jaar is op die datum. |
c) 62,16 EUR pour un enfant âgé de 11 ans au moins au 31 décembre de | c) 62,16 EUR voor een kind dat ten minste 11 jaar oud is op 31 |
l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est | december van het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag |
dû et qui n'a pas encore atteint l'âge de 17 ans à cette date; | verschuldigd is en nog geen 17 jaar is op die datum. |
d) 20,92 EUR pour un enfant âgé de 17 ans au moins au 31 décembre de | d) 20,92 EUR voor een kind dat ten minste 17 jaar is op 31 december |
l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est | van het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is. |
dû. Ce supplément n'est pas accordé pour les années 2006 et 2007. Pour | Deze bijslag wordt niet toegekend voor de jaren 2006 en 2007. Het |
l'année 2009, le montant de 20,92 EUR est porté à 41, 02 EUR, pour | bedrag van 20,92 EUR wordt op 41,02 EUR gebracht voor het jaar 2009, |
l'année 2010, à 41,84 EUR, pour l'année 2011, à 62,76 EUR et à partir | op 41,84 EUR voor het jaar 2010, op 62,76 EUR voor het jaar 2011 en op |
de l'année 2012, à 83,68 EUR. | 83,68 EUR vanaf het jaar 2012. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, sont abrogés les articles suivants : |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
1° l'article 21ter, inséré par l'arrêté royal du 16 mars 2007; | 1° artikel 21ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 maart |
2° l'article 21quater, remplacé par l'arrêté royal du 8 juin 2008 et | 2007; 2° artikel 21quater, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juni |
modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 2009 et 12 juillet 2009. | 2008 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 januari 2009 en |
Art. 3.Dans l'article 36 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
12 juli 2009. Art. 3.In artikel 36 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 24 juillet 2008, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 24 juli 2008 worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « , et les suppléments | 1° in het derde lid van paragraaf 1 worden de woorden « en de |
annuels visés aux articles 21ter et 21quater sont octroyés » sont | jaarlijkse bijslagen, bedoeld in de artikelen 21ter en 21quater, |
remplacés par « est octroyé »; | worden » vervangen door het woord « wordt »; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 4, les mots «, le supplément aux | 2° in het vierde lid van paragraaf 1 worden de woorden « , de |
allocations familiales visé à l'article 21bis et les suppléments | aanvulling op de kinderbijslag bedoeld in artikel 21bis en de |
annuels visés aux articles 21ter et 21quater, » sont remplacés par « | jaarlijkse bijslagen bedoeld in de artikelen 21ter en 21quater » |
et le supplément aux allocations familiales visé à l'article 21bis »; | vervangen door de woorden « en de aanvulling op de kinderbijslag bedoeld in artikel 21bis »; |
3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et le paiement des | 3° in het tweede lid van paragraaf 2 worden de woorden « en de |
suppléments annuels visés aux articles 21ter et 21quater, sont | uitbetaling van de jaarlijkse bijslagen, bedoeld in de artikelen 21ter |
suspendus » sont remplacés par les mots « est suspendu ». | en 21quater, worden » vervangen door het woord « wordt ». |
Art. 4.Dans l'article 37, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 37, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 16 mars 2007, les mots « 21bis, 21ter et 21quater » sont | koninklijk besluit van 16 maart 2007, worden de woorden « ,21bis, |
remplacés par les mots « et 21bis ». | 21ter en 21quater » vervangen door de woorden « en 21bis ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 6.La Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Zelfstandigen is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |