Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant l'intervention des | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
employeurs dans les frais de transport des travailleurs (1) | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant l'intervention des | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
employeurs dans les frais de transport des travailleurs. | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 13 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 |
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
des travailleurs (Convention enregistrée le 17 février 2010 sous le | werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het |
numéro 97530/CO/144) | nummer 97530/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour l'agriculture. | Comité voor de landbouw. |
CHAPITRE II. - Indemnité en cas | HOOFDSTUK II. - Vergoeding |
d'utilisation de transport en commun public | bij openbaar gemeenschappelijk vervoer |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
transport public en commun ont droit, à charge de l'employeur, au | gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de |
remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance | werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en |
parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et | dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst, |
le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette | HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une | de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever, op een vergoeding |
indemnité de 0,15 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. | van 0,15 EUR per kilometer. |
CHAPITRE IV. - Indemnité en cas | HOOFDSTUK IV. - Vergoeding |
d'utilisation d'autres moyens de transport | voor andere vervoermiddelen |
Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
et qui font usage de moyens de transport autres que ceux visés aux | werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 |
articles 2 et 3, ont par jour de travail commencé également droit, à | bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens |
charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés à 1/5e | recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de |
de la cotisation hebdomadaire du barème par jour (avec un maximum de | gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema |
5/5es par semaine) à 60 p.c. du prix d'une carte train pour la | per dag (met een maximum 5/5en per week) aan 60 pct. van de prijs van |
distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail. | de treinkaart, en dit voor de afgelegde afstand tussen de woonplaats |
L'intervention à 60 p.c. du prix d'une carte train est annexée à la | en de werkplaats. De tussenkomst aan 60 pct. van de prijs van de |
présente convention collective de travail. | treinkaart is opgenomen als bijlage bij deze collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le | Voor de berekening van de afstand wordt het aantal kilometers langs de |
long de la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au | baan in aanmerking genomen, berekend van de werkplaats tot de |
domicile. | woonplaats. |
Art. 5.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
Art. 5.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
articles 2, 3 et 4 se fait au moins chaque mois. | artikelen 2, 3 en 4 geschiedt minstens om de maand. |
Art. 6.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3 et |
Art. 6.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3 |
4, les conditions plus favorables en matière de transport et de | en 4 blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de |
remboursement de frais de transport existant sur le plan de | terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming |
l'entreprise, sont maintenues. | bestaan, behouden. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 25 juin 2001, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, |
conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention | gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de |
des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en werksters. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 13 novembre 2009, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
travailleurs Ces montants sont adaptés chaque fois les montants prévus dans | Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de bedragen in artikel |
l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies sont adaptés. | 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies aangepast worden. |
Afstand | Afstand |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Afstand | Afstand |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Week | Week |
Dag | Dag |
Week | Week |
Dag | Dag |
Distance | Distance |
Abonnement hebdomadaire | Abonnement hebdomadaire |
Distance | Distance |
Abonnement hebdomadaire | Abonnement hebdomadaire |
Semaine | Semaine |
Jour | Jour |
Semaine | Semaine |
Jour | Jour |
5 | 5 |
6,20 | 6,20 |
1,2400 | 1,2400 |
49 | 49 |
51 | 51 |
24,70 | 24,70 |
4,9400 | 4,9400 |
6 | 6 |
6,60 | 6,60 |
1,3200 | 1,3200 |
52 | 52 |
54 | 54 |
25,50 | 25,50 |
5,1000 | 5,1000 |
7 | 7 |
6,90 | 6,90 |
1,3800 | 1,3800 |
55 | 55 |
57 | 57 |
26,50 | 26,50 |
5,3000 | 5,3000 |
8 | 8 |
7,30 | 7,30 |
1,4600 | 1,4600 |
58 | 58 |
60 | 60 |
27,50 | 27,50 |
5,5000 | 5,5000 |
9 | 9 |
7,70 | 7,70 |
1,5400 | 1,5400 |
61 | 61 |
65 | 65 |
28,50 | 28,50 |
5,7000 | 5,7000 |
10 | 10 |
8,10 | 8,10 |
1,6200 | 1,6200 |
66 | 66 |
70 | 70 |
30,00 | 30,00 |
6,0000 | 6,0000 |
11 | 11 |
8,60 | 8,60 |
1,7200 | 1,7200 |
71 | 71 |
75 | 75 |
31,00 | 31,00 |
6,2000 | 6,2000 |
12 | 12 |
9,00 | 9,00 |
1,8000 | 1,8000 |
76 | 76 |
80 | 80 |
33,00 | 33,00 |
6,6000 | 6,6000 |
13 | 13 |
9,40 | 9,40 |
1,8800 | 1,8800 |
81 | 81 |
85 | 85 |
34,00 | 34,00 |
6,8000 | 6,8000 |
14 | 14 |
9,80 | 9,80 |
1,9600 | 1,9600 |
86 | 86 |
90 | 90 |
35,50 | 35,50 |
7,1000 | 7,1000 |
15 | 15 |
10,20 | 10,20 |
2,0400 | 2,0400 |
91 | 91 |
95 | 95 |
37,00 | 37,00 |
7,4000 | 7,4000 |
16 | 16 |
10,70 | 10,70 |
2,1400 | 2,1400 |
96 | 96 |
100 | 100 |
38,00 | 38,00 |
7,6000 | 7,6000 |
17 | 17 |
11,10 | 11,10 |
2,2200 | 2,2200 |
101 | 101 |
105 | 105 |
39,50 | 39,50 |
7,9000 | 7,9000 |
18 | 18 |
11,50 | 11,50 |
2,3000 | 2,3000 |
106 | 106 |
110 | 110 |
41,00 | 41,00 |
8,2000 | 8,2000 |
19 | 19 |
12,00 | 12,00 |
2,4000 | 2,4000 |
111 | 111 |
115 | 115 |
42,50 | 42,50 |
8,5000 | 8,5000 |
20 | 20 |
12,40 | 12,40 |
2,4800 | 2,4800 |
116 | 116 |
120 | 120 |
44,00 | 44,00 |
8,8000 | 8,8000 |
21 | 21 |
12,80 | 12,80 |
2,5600 | 2,5600 |
121 | 121 |
125 | 125 |
45,00 | 45,00 |
9,0000 | 9,0000 |
22 | 22 |
13,20 | 13,20 |
2,6400 | 2,6400 |
126 | 126 |
130 | 130 |
46,50 | 46,50 |
9,3000 | 9,3000 |
23 | 23 |
13,70 | 13,70 |
2,7400 | 2,7400 |
131 | 131 |
135 | 135 |
48,00 | 48,00 |
9,6000 | 9,6000 |
24 | 24 |
14,10 | 14,10 |
2,8200 | 2,8200 |
136 | 136 |
140 | 140 |
49,00 | 49,00 |
9,8000 | 9,8000 |
25 | 25 |
14,40 | 14,40 |
2,8800 | 2,8800 |
141 | 141 |
145 | 145 |
51,00 | 51,00 |
10,2000 | 10,2000 |
26 | 26 |
15,00 | 15,00 |
3,0000 | 3,0000 |
146 | 146 |
150 | 150 |
53,00 | 53,00 |
10,6000 | 10,6000 |
27 | 27 |
15,30 | 15,30 |
3,0600 | 3,0600 |
151 | 151 |
155 | 155 |
53,00 | 53,00 |
10,6000 | 10,6000 |
28 | 28 |
15,60 | 15,60 |
3,1200 | 3,1200 |
156 | 156 |
160 | 160 |
55,00 | 55,00 |
11,0000 | 11,0000 |
29 | 29 |
16,20 | 16,20 |
3,2400 | 3,2400 |
161 | 161 |
165 | 165 |
56,00 | 56,00 |
11,2000 | 11,2000 |
30 | 30 |
16,50 | 16,50 |
3,3000 | 3,3000 |
166 | 166 |
170 | 170 |
57,00 | 57,00 |
11,4000 | 11,4000 |
31 | 31 |
33 | 33 |
17,20 | 17,20 |
3,4400 | 3,4400 |
171 | 171 |
175 | 175 |
59,00 | 59,00 |
11,8000 | 11,8000 |
34 | 34 |
36 | 36 |
18,60 | 18,60 |
3,7200 | 3,7200 |
176 | 176 |
180 | 180 |
60,00 | 60,00 |
12,0000 | 12,0000 |
37 | 37 |
39 | 39 |
19,70 | 19,70 |
3,9400 | 3,9400 |
181 | 181 |
185 | 185 |
62,00 | 62,00 |
12,4000 | 12,4000 |
40 | 40 |
42 | 42 |
21,00 | 21,00 |
4,2000 | 4,2000 |
186 | 186 |
190 | 190 |
63,00 | 63,00 |
12,6000 | 12,6000 |
43 | 43 |
45 | 45 |
22,20 | 22,20 |
4,4400 | 4,4400 |
191 | 191 |
195 | 195 |
64,00 | 64,00 |
12,8000 | 12,8000 |
46 | 46 |
48 | 48 |
23,60 | 23,60 |
4,7200 | 4,7200 |
196 | 196 |
200 | 200 |
66,00 | 66,00 |
13,2000 | 13,2000 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |