Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serre, légumes en plein air et culture de chicons "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serre, légumes en plein air et culture de chicons Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open lucht en de witloofteelt
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
dans les entreprises de l'horticulture en serre, légumes en plein air werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw,
et culture de chicons (1) groenten open lucht en de witloofteelt (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
dans les entreprises de l'horticulture en serre, légumes en plein air werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw,
et culture de chicons. groenten open lucht en de witloofteelt.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 9 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 13 novembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009
Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en
ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serre, werksters tewerkgesteld inde ondernemingen in de glastuinbouw,
légumes en plein air et culture de chicons (Convention enregistrée le groenten open lucht en de witloofteelt (Overeenkomst geregistreerd op
17 février 2010 sous le numéro 97535/CO/145) 17 februari 2010 onder het nummer 97535/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters met uitzondering van het seizoens- en
aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk
occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 besluit van 28 november 1969, en hun werkgevers, van de ondernemingen
novembre 1969, et leurs employeurs, des entreprises de l'horticulture
en serres, légumes en plein air et culture de chicons, qui in de glastuinbouw, groenten open lucht en de witloofteelt die
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

comme suit : volgt ingedeeld :
1. Qualifiés : ouvriers et ouvrières qui peuvent, indépendants, 1. Geschoolden : werklieden en werksters die zelfstandig, zonder
remplacer le patron au niveau technique de la culture sans instructions. instructies de bedrijfsleider op teelttechnisch vlak kunnen vervangen.
2. Spécialisé s : après 3 ans d'expérience dans la même culture et 2. Geoefenden : na 3 jaar ervaring in de zelfde teelt en met kennis
avec une connaissance d'au moins la moitié des tâches du travailleur
qualifié, entre autre une connaissance de base de la climatisation et van minstens de helft van de taken van de geschoolde, onder meer een
de la protection des plantes. basiskennis van klimatisatie en gewasbescherming.
3. Non-qualifiés : expérience professionnelle minimale ou pas 3. Ongeschoolden : minimale of geen beroepservaring
d'expérience professionnelle.
CHAPITRE III. - Conditions de salaire HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden

Art. 3.A partir du 1er janvier 2009 les salaires horaires minimums

des ouvriers et ouvrières de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur

Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar

la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : en ouder zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren
vanaf 1 januari 2009 :
Geschoolden : . . . . . Geschoolden : . . . . .
9,60 EUR 9,60 EUR
Qualifiés : . . . . . Qualifiés : . . . . .
9,60 EUR 9,60 EUR
Geoefenden : . . . . . Geoefenden : . . . . .
9,16 EUR 9,16 EUR
Spécialisés : . . . . . Spécialisés : . . . . .
9,16 EUR 9,16 EUR
Ongeschoolden : . . . . . Ongeschoolden : . . . . .
8,70 EUR 8,70 EUR
Non-qualifiés : . . . . . Non-qualifiés : . . . . .
8,70 EUR 8,70 EUR
Barème mineurs Barema minderjarigen

Art. 4.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de

Art. 4.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te

travail, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werklieden
mineur(e)s sont fixés comme suit : en werksters als volgt vastgesteld :
17 ans = 85 p.c. 17 jaar = 85 pct.
15 et 16 ans = 70 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 15 en 16 jaar = 70 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters
18 ans et plus de la même catégorie. van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie.
Supplément d'ancienneté Anciënniteitstoeslag

Art. 5.Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

Art. 5.Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

horaires minimums. Ce supplément est fixé à 0,5 p.c.. pour une toegekend. Deze toeslag bedraagt 0,5 pct. bij een anciënniteit van 5
ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c.. pour une ancienneté de jaar in de onderneming, 1 pct. bij een anciënniteit van 10 jaar in de
10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c.. pour une ancienneté de 15 ans dans onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de
l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise, onderneming, 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de
2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans l'entreprise et 3 p.c. onderneming, 2,5 pct. bij een anciënniteit van 25 jaar in de
onderneming en 3 pct. bij een anciënniteit van 30 jaar in de
onderneming.

Art. 6.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

pour une ancienneté de 30 ans dans l'entreprise.

Art. 6.Le supplément est payé à partir du premier jour du mois

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 jaar.
suivant la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de
respectivement 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans.
Indexation Indexering

Art. 7.Le salaire horaire minimum et le salaire réellement payé sont

Art. 7.Het minimumuurloon en het werkelijk betaalde loon zijn

rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément aux gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald
dispositions de la convention collective de travail du 13 novembre in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten
2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de produit ses effets le 1er

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de la culture maraîchère, la culture de champignons et des raisins. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de groententeelt, de paddestoelenteelt en de druiventeelt. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^