Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois du 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999; 1994, inzonderheid op artikel 23, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 138; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 138;
Vu l'avis émis le 13 mars 2000 par le Comité de l'assurance soins de Gelet op het advies uitgebracht op 13 maart 2000 door het Comité van
santé, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut de verzekering voor geneeskundige verzorging ingesteld bij de Dienst
national d'assurance maladie-invalidité; voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
Vu l'avis du Conseil d'Etat; invaliditeitsverzekering;
Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 138 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 138 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
les modifications suivantes : 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° du Collège a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° het College
des médecins-directeurs pour les prestations prévues aux conventions van geneesheren-directeurs voor de verstrekkingen waarin is voorzien
visées à l'article 22, 6°, de la loi coordonnée, sauf pour les in de overeenkomsten die zijn bedoeld in artikel 22, 6°, van de
gecoördineerde wet, behalve voor de verstrekkingen voorzien in de
prestations prévues aux conventions visées au 2°, b) à e); »; overeenkomsten bedoeld in 2°, b) tot e); »;
b) le 2° est complété par la disposition suivante : « e) pour les b) 2° wordt aangevuld als volgt : « e) voor de verstrekkingen niet
prestations non visées aux points b) à d) et prévues dans les
conventions de rééducation fonctionnelle qui sont entrées en vigueur bedoeld onder de punten b) tot d) en voorzien in de
depuis plus de 2 ans au moment de l'introduction de la demande visée à revalidatieovereenkomsten die meer dan 2 jaar geleden in werking zijn
getreden op het ogenblik van het indienen van de aanvraag bedoeld in
l'article 139. ». artikel 139. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 9 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x