Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en service "
Arrêté royal fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en service Koninklijk besluit houdende bepaling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en service ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende bepaling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 44ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994; inzonderheid op artikel 44ter, ingevoegd door de wet van 21 december
Vu l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes auxquelles un 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende vaststelling
service de radio-thérapie doit répondre pour être agréé comme service van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet voldoen om te
worden erkend als zware medisch-technische dienst, zoals bedoeld in
médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par l'arrêté royal du 17 1987, gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 oktober 1991;
octobre 1991; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei
Vu la décision du Conseil des Ministres du 26 mai 2000 relative à la 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 26 mei 2000 over de
demande d'avis ne dépassant pas un mois; adviesaanvraag binnen de termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 20 juin 2000 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juni 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

par « services de radiothérapie » : les services de radiothérapie radiotherapiediensten » : de radiotherapiediensten bedoeld in artikel
visés à l'article 3, §§ 1er, et 1erbis, de l'arrêté royal du 5 avril 3, §§ 1, en 1bis, van het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende
1991 fixant les normes auxquelles le service de radiothérapie doit vaststelling van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet
répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens voldoen om te worden erkend als zware medisch- technische dienst zoals
de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op
7 augustus 1987.

Art. 2.Le nombre de services de radiothérapie est limité au nombre de

Art. 2.Het aantal radiotherapiediensten wordt beperkt tot het aantal

services agréés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit
conformément à l'arrêté visé à l'article 1er. erkend zijn overeenkomstig het in artikel 1 bedoelde besluit.
Le nombre de services de radiothérapie qui, dans leur ensemble, Het aantal radiotherapiediensten die gezamenlijk beantwoorden aan de
répondent aux normes d'agrément et ont obtenu un agrément en erkenningsnormen en een erkenning bekwamen op grond van artikel 3, §
application de l'article 3, § 1erbis de l'arrêté précité du 5 avril 1bis van hoger vermeld koninklijk besluit, wordt eveneens beperkt tot
1991, est également limité au nombre de services qui sont exploités à het aantal diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit
la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. besluit worden uitgebaat.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur six mois après cette Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt zes maanden na deze
date. datum op uitwerking te hebben.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donne à Bruxelles, le 9 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 9 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^