Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif au travail saisonnier et occasionnel dans le secteur de l'agriculture "
Arrêté royal relatif au travail saisonnier et occasionnel dans le secteur de l'agriculture Koninklijk besluit betreffende de seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif au travail saisonnier et 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de seizoens- en
occasionnel dans le secteur de l'agriculture (1) gelegenheidsarbeid in de landbouwsector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2, § 1er, 2°; arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 8bis, remplacé inzonderheid op artikel 8bis, vervangen door het koninklijk besluit
par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et modifié par l'arrêté royal van 22 december 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18
du 18 juillet 1997, et l'article 31bis, inséré par l'arrêté royal du juli 1997, en op artikel 31bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit
21 juin 1994 et modifié par les arrêtés royaux du 22 décembre 1995 et van 21 juni 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
18 juillet 1997; december 1995 en 18 juli 1997;
Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende
documents sociaux, notamment l'article 4, § 2, modifié par la loi du het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 4, § 2,
26 mars 1999, et l'article 5; gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999, en artikel 5;
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 165; Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de 165; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het
présence, modifié par les arrêtés royaux du 19 janvier 1995, 17 bijhouden van een aanwezigheidsregister, gewijzigd bij de koninklijke
juillet 1996, 17 juillet 1997 et 18 mai 1998; besluiten van 19 januari 1995, 17 juli 1996, 17 juli 1997 en 18 mei
Vu l'avis du Conseil National du Travail n° 1.281 du 1er juin 1999; 1998; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.281 van 1 juni 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre du budget, donné le 3 avril 2000; maart 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 april 2000;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 31 mai 2000; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 31 mei 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'impose que les employeurs du secteur de Overwegende dat de werkgevers in de landbouwsector onverwijld vóór het
l'agriculture soient avertis sans délai avant le début de la saison begin van het seizoen op de hoogte moeten worden gebracht van de
des nouvelles modalités d'assujettissement à la sécurité sociale nieuwe modaliteiten van onderwerping aan de sociale zekerheid die van
applicables pour les travailleurs qu'ils occupent; toepassing zijn voor de werknemers die ze tewerkstellen;
Considérant que la lutte contre le travail clandestin est important et Overwegende dat de strijd tegen het zwartwerk belangrijk is en dat het
que pour cette raison, il est indispensable que la tenue d'un registre om die reden onontbeerlijk is dat het bijhouden van een
de présence soit imposée à partir du 1er avril 2000 pour les aanwezigheidsregister wordt opgelegd vanaf 1 april 2000 voor de
entreprises du secteur de l'agriculture; ondernemingen in de landbouwsector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - La tenue du registre de présence dans les entreprises HOOFDSTUK I. - Het bijhouden van het aanwezigheidsregister in de
du secteur de l'agriculture ondernemingen in de landbouwsector

Article 1er.§ 1er. Les employeurs qui relèvent de la Commission

Artikel 1.§ 1. De werkgevers die onder het Paritair Comité voor de

paritaire de l'agriculture, doivent tenir un registre de présence landbouw ressorteren, moeten een aanwezigheidsregister bijhouden
conformément aux dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 17 overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence. besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
aanwezigheidsregister.
§ 2. Par dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 17 § 2. In afwijking van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit
van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, les mentions aanwezigheidsregister, moeten in het aanwezigheidsregister de
dans le registre de présence doivent uniquement être inscrites pour : vermeldingen enkel ingeschreven worden voor :
1° les ouvriers occasionnels visés à l'article 2, alinéa 1er, 2°; 1° de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°;
2° les étudiants visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 2° de studenten bedoeld in Titel VII van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail; betreffende de arbeidsovereenkomsten;
3° les travailleurs à temps partiel visés à l'article 11bis de la loi 3° de deeltijdse werknemers bedoeld in artikel 11bis van de wet van 3
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
4° les travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat de travail ALE. 4° de werknemers aangeworven in het kader van een PWA-arbeidsovereenkomst.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk

royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
les mentions suivantes doivent être inscrites dans le registre de aanwezigheidsregister, moeten volgende vermeldingen in het
présence : aanwezigheidsregister opgenomen worden :
1° les journées d'intense activité, comme définies par Nous en vertu 1° de piekdagen, zoals door Ons bepaald krachtens artikel 2, § 1, 2°,
de l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant le sécurité sociale des december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
travailleurs, au moyen de l'insertion de la lettre « P » dans le bas door middel van het plaatsen van een letter « P » onderaan in het vak
de la case contenant l'indication du jour; dat de aanduiding van de dag bevat;
2° les ouvriers occasionnels, comme définis par Nous en vertu de 2° de gelegenheidsarbeiders, zoals door Ons bepaald krachtens artikel
l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant 2, § 1, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant le sécurité sociale des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs, au moyen de l'insertion de la lettre « S » dans la zekerheid der arbeiders, door middel van het plaatsen van een letter «
colonne des remarques; S » in de kolom opmerkingen;
3° les étudiants visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 3° de studenten bedoeld in Titel VII van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail, au moyen de l'insertion du mot « betreffende de arbeidsovereenkomsten, door middel van het plaatsen van
étudiant » dans la colonne des remarques. het woord « student » in de kolom opmerkingen.
Par dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, c), de l'arrêté royal du 17 In afwijking van artikel 3, § 1, 2°, c), van het koninklijk besluit
van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, l'employeur ne aanwezigheidsregister, dient de werkgever geen tijdstippen van begin
doit pas inscrire les heures de début et de fin des temps de repos. en einde van de rusttijden in te schrijven.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux articles 4, alinéa 1er, et 5 de

Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 4, eerste lid, en 5 van het

l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
présence, et quelle que soit la durée de l'occupation en un même lieu, aanwezigheidsregister, en ongeacht de duur van de tewerkstelling op
l'employeur qui occupe des travailleurs en deux ou plusieurs lieux de eenzelfde plaats, mag de werkgever die op twee of meerdere plaatsen
travail peut tenir un registre de présence à l'adresse à laquelle il werknemers tewerkstelt een aanwezigheidsregister bijhouden op het
est inscrit en Belgique auprès d'un organisme chargé de la perception adres waaronder hij in België is ingeschreven bij een instelling
des cotisations de sécurité sociale, à condition qu'il tienne en belast met de inning van de bijdragen voor sociale zekerheid, op
chacun des lieux de travail où il occupe des travailleurs un carnet voorwaarde dat hij op iedere plaats waar werknemers tewerkgesteld
individuel de présence pour chacun de ces travailleurs. worden voor ieder van die werknemers een individueel
aanwezigheidsboekje bijhoudt.
§ 2. En application de la disposition du § 1er, et sans préjudice des § 2. Bij toepassing van het bepaalde in § 1, en onverminderd de
dispositions de cet arrêté, l'employeur doit inscrire dans le registre bepalingen van dit besluit, dient de werkgever de aanvangsdatum van de
de présence, qui est tenu à l'adresse à laquelle il est inscrit en eerste tewerkstelling en het nummer van het individueel
Belgique auprès d'un organisme chargé de la perception des cotisations aanwezigheidsboekje van iedere werknemer, uiterlijk op het tijdstip
de sécurité sociale, la date de commencement de la première mise au van deze eerste tewerkstelling in te schrijven in het
travail et le numéro du carnet individuel de présence de chaque aanwezigheidsregister dat wordt bijgehouden op het adres waaronder hij
travailleur, au plus tard au moment de cette première mise au travail. in België is ingeschreven bij een instelling belast met de inning van
Les heures de début et de fin de la journée de travail ne doivent pas de bijdragen voor sociale zekerheid. De tijdstippen van begin en einde
être reprises dans ce registre de présence, mais bien dans le carnet van de arbeidsdag, moeten niet in dit aanwezigheidsregister worden
individuel de présence. opgenomen, maar wel in het individueel aanwezigheidsboekje.

Art. 4.§ 1er. L'employeur est dispensé de la tenue et conservation

Art. 4.§ 1. De werkgever is voor de gelegenheidsarbeiders die hij op

piekdagen tewerkstelt, vrijgesteld van het bijhouden en bewaren van
d'un registre du personnel, visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 een personeelsregister, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk
août 1980 concernant la tenue des documents sociaux, pour les ouvriers besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale
occasionnels occupés les jours d'intense activité, pour autant que les documenten, voor zover volgende bijkomende vermeldingen betreffende de
mentions supplémentaires suivantes concernant les ouvriers gelegenheidsarbeiders in het aanwezigheidsregister worden ingeschreven
occasionnels soient inscrites dans le registre de présence au plus uiterlijk op het tijdstip van de tewerkstelling van de
tard au moment de la mise au travail des ouvriers occasionnels : gelegenheidsarbeiders :
1° l'adresse; 1° het adres;
2° la date de naissance; 2° de geboortedatum;
3° la nationalité. 3° de nationaliteit.
§ 2. L'employeur est dispensé de la tenue et conservation d'un § 2. De werkgever is voor de studenten bedoeld in Titel VII van de wet
registre du personnel, visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août
1980 concernant la tenue des documents sociaux, pour les étudiants
occupés visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die hij
tewerkstelt, vrijgesteld van het bijhouden en bewaren van een
personeelsregister, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit
van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale documenten,
contrats de travail, pour autant que les mentions supplémentaires voor zover volgende bijkomende vermeldingen betreffende de studenten
suivantes concernant les étudiants soient inscrites dans le registre in het aanwezigheidsregister worden ingeschreven uiterlijk op het
de présence au plus tard au moment de la mise au travail des étudiants : tijdstip van de tewerkstelling van de studenten :
1° l'adresse; 1° het adres;
2° la date de naissance; 2° de geboortedatum;
3° la nationalité. 3° de nationaliteit.

Art. 5.Le registre de présence visé dans cet arrêté, peut être

Art. 5.Het aanwezigheidsregister bedoeld in dit besluit, kan

utilisé comme registre approprié au sens de l'article 165 de la aangewend worden als een geschikt register bedoeld in artikel 165 van
loi-programme du 22 décembre 1989 pour autant que, par dérogation à de Programmawet van 22 december 1989, voor zover de werkgever, in
l'article 2, alinéa 2, l'employeur inscrit pour les travailleurs à afwijking van artikel 2, tweede lid, voor de deeltijdse werknemers de
temps partiel les heures de début et de fin des temps de repos. tijdstippen van begin en einde van de rusttijden inschrijft.
CHAPITRE II. - La validation du registre de présence HOOFDSTUK II. - Het waarmerken van het aanwezigheidsregister
et du carnet individuel de présence dans le secteur de l'agriculture en het individueel aanwezigheidsboekje in de landbouwsector

Art. 6.Le registre de présence et le carnet individuel de présence

Art. 6.Het aanwezigheidsregister en het individueel

dans le secteur de l'agriculture sont validés et délivrés par le Fonds aanwezigheidsboekje in de landbouwsector worden gewaarmerkt en
social et de garantie pour l'agriculture. afgeleverd door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Landbouw.
Ce Fonds communique à l'Inspection sociale du Ministère des Affaires Dit Fonds deelt, bij de aflevering, de naam, de voornaam en de
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et à l'Inspection woonplaats of de maatschappelijke benaming en de maatschappelijke
des lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail, au moment de zetel, het R.S.Z.-nummer van de werkgever, evenals het nummer van het
la délivrance, le nom, le prénom et le domicile ou la dénomination hem toegewezen aanwezigheidsregister en individueel
sociale et le siège social, le numéro O.N.S.S. de l'employeur, le aanwezigheidsboekje mee aan de Sociale Inspectie van het Ministerie
numéro du registre de présence et du carnet individuel de présence qui van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en de Inspectie van
lui a été attribué. de sociale wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
CHAPITRE III. - Modalités d'application particulières HOOFDSTUK III. - Bijzondere toepassingsmodaliteiten
de la sécurité sociale des travailleurs voor de sociale zekerheid voor werknemers
pour les ouvriers du secteur de l'agriculture wat de arbeiders in de landbouwsector betreft

Art. 7.A l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en

Art. 7.In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november

exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
apportées les modifications suivantes : zekerheid der arbeiders worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« ou à la Commission paritaire de l'agriculture. »; « of het Paritair Comité voor de landbouw. »;
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : 2° tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Au sens du présent article il faut également entendre par « In de zin van dit artikel wordt eveneens als gelegenheidsarbeider
travailleur occasionnel, le travailleur manuel ressortissant à la beschouwd de handarbeider die onder het Paritair Comité voor de
Commission paritaire de l'agriculture, occupé aux travaux sur les landbouw ressorteert, tewerkgesteld aan werken op de eigen gronden van
terrains propres de l'employeur, durant un maximum de 30 jours par de werkgever, gedurende maximaal 30 dagen per kalenderjaar en
année civile et exclusivement pendant les 45 jours d'intense activité uitsluitend op de 45 piekdagen die de werkgever aanduidt in het
que l'employeur mentionne dans le registre de présence précité. »; voormeld aanwezigheidsregister. »;
3° à l'alinéa dernier, les mots « de la carte cueillette » sont 3° in het laatste lid worden de woorden « van de plukkaart » vervangen
remplacés par les mots « de respectivement la carte cueillette ou la door de woorden « van respectievelijk de plukkaart of de landbouwkaart
carte d'agriculture ». ».

Art. 8.A l'article 31bis, § 1er, du même arrêté sont apportées les

Art. 8.In artikel 31bis, § 1, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « dans le secteur horticole » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « in de tuinbouwsector »
remplacés par les mots « dans respectivement le secteur horticole ou vervangen door de woorden « in respectievelijk de tuinbouw- of de
le secteur agricole »; landbouwsector »;
2° à l'alinéa 2, les mots « dans l'article 8bis, alinéa 2 » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « in artikel 8bis, tweede lid »
remplacés par les mots « dans l'article 8bis, alinéas 2 et 3 »; vervangen door de woorden « in artikel 8bis, tweede en derde lid »;

Art. 9.A l'article 31bis, § 2, du même arrêté sont apportées les

Art. 9.In artikel 31bis, § 2, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « d'une carte cueillette » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden « van een plukkaart » vervangen
par les mots « de respectivement une carte cueillette ou une carte door de woorden « van respectievelijk een plukkaart of een
d'agriculture »; landbouwkaart »;
2° au même alinéa, les mots « dans le secteur horticole » sont 2° in hetzelfde lid worden de woorden « in de tuinbouwsector »
remplacés par les mots « dans respectivement le secteur horticole ou vervangen door de woorden « in respectievelijk de tuinbouw- of de
le secteur agricole »; landbouwsector »;
3° à l'alinéa 2, les mots « cette carte » sont remplacés par les mots 3° in het tweede lid worden de woorden « deze kaart » vervangen door
« ces cartes ». de woorden « deze kaarten ».
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000 et

Art. 10.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 april 2000 en

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2001. treedt buiten werking op 1 januari 2001.

Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 11.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 9 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 juin 1969, Moniteur belge du 25 juillet 1969. Wet van 27 juni 1969, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969.
Arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969. Koninklijk besluit van 28 november 1969, Belgisch Staatsblad van 5
december 1969.
Arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, Moniteur belge du 2 décembre Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 2 december 1978.
Loi-programme du 22 décembre 1989. Moniteur Belge du 30 décembre 1989. Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989.
Arrêté royal du 17 juin 1994, Moniteur belge du 25 juin 1994. Koninklijk besluit van 17 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 25 juni
Arrêté royal du 21 juin 1994, Moniteur belge du 28 juin 1994. 1994. Koninklijk besluit van 21 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1994.
Arrêté royal du 19 janvier 1995, Moniteur belge du 11 février 1995. Koninklijk besluit van 19 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 11
februari 1995.
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 6 mars 1996. Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6 maart 1996.
Arrêté royal du 17 juillet 1996, Moniteur belge du 10 août 1996. Koninklijk besluit van 17 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 10
augustus 1996.
Arrêté royal du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 30 août 1997. Koninklijk besluit van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 30
augustus 1997.
Arrêté royal du 18 juillet 1997, Moniteur belge du 29 août 1997. Koninklijk besluit van 18 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 29
augustus 1997.
Arrêté royal du 18 mai 1998, Moniteur belge du 4 juin 1998. Koninklijk besluit van 18 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1998.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x