Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission des bons d'Etat "
Arrêté royal relatif à l'émission des bons d'Etat Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van Staatsbons
MINISTERE DES FINANCES 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'émission des bons d'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van Staatsbons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée; Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde grondwet;
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetaire
les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril beleidinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28
1995, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998; juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30
Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget des Voies et Moyens oktober 1998; Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de
de l'année budgétaire 2000, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et 20 janvier van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
1999; 26 november 1998 en 20 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 betreffende de
d'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 2 juin 1997, du 15 février uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2
et 31 août 1999; juni 1997, 15 februari en 31 augustus 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre, aux

Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om, onder de

conditions qu'il détermine, des emprunts dénommés "bons d'Etat". door hem vast te stellen voorwaarden, leningen genaamd "Staatsbons" uit te geven.
Il fixe les caractéristiques de chaque type de bon d'Etat. Les Hij legt de kenmerken van elk type van Staatsbon vast. De bepalingen
dispositions prévues par le présent arrêté sont toutefois communes à van dit besluit zijn nochtans gemeen aan alle Staatsbons.
tous les bons d'Etat.

Art. 2.Les bons d'Etat sont libellés en francs belges ou en euros.

Art. 2.De Staatsbons worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro.

Art. 3.Les bons d'Etat sont des titres à revenu fixe et coupons

Art. 3.De Staatsbons zijn vastrentende effecten met jaarlijkse

annuels ou intérêts capitalisés destinés exclusivement : coupons of gekapitaliseerde interesten uitsluitend bestemd :
- aux personnes physiques, belges ou étrangères; - voor Belgische of buitenlandse natuurlijke personen;
- aux associations sans but lucratif belges ou associations étrangères - voor Belgische verenigingen zonder winstoogmerk of gelijkaardige
buitenlandse verenigingen waarvan het voornaamste oogmerk niet bestaat
similaires dont l'objet principal n'est pas une activité dans le uit een activiteit in de financiële sector of in de sector van het
secteur financier ou le secteur des assurances au sens du Règlement verzekeringswezen in de zin van de Verordening (EEG) nr. 3037/90 van
(CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la de Raad van 9 oktober 1990 betreffende de nomenclatuur van de
nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne. economische activiteiten in de Europese Gemeenschap.

Art. 4.Le Ministre des Finances peut émettre les bons d'Etat, quatre

Art. 4.De Minister van Financiën kan vier maal per jaar, op vaste

fois par an, à dates fixes, en mars, en juin, en septembre et en data, in maart, in juni, in september en in december Staatsbons
décembre. Le choix des bons d'Etat qui sont émis est effectué en uitgeven. De keuze van de Staatsbons die uitgegeven worden gebeurt in
principe au plus tard deux semaines avant l'ouverture de la période de principe ten laatste twee weken vóór de opening van de
souscription. inschrijvingsperiode.
Il est également autorisé à procéder à des émissions de bons d'Etat Hij wordt eveneens gemachtigd om over te gaan tot de uitgifte van
lors de l'échéance d'emprunts publics de l'Etat, aux conditions Staatsbons bij de eindvervaldag van publieke Staatsleningen, onder de
spécifiques qu'il détermine. bijzondere voorwaarden die hij bepaalt.

Art. 5.Le Ministre des Finances désigne les établissements financiers

Art. 5.De Minister van Financiën duidt de financiële instellingen aan

qui placent les bons d'Etat sur le marché primaire et ci-après die de Staatsbons plaatsen op de primaire markt en hierna vermeld
dénommés "établissements placeurs". worden als "plaatsende instellingen".
Les établissements placeurs peuvent sous-traiter le placement des bons De plaatsende instellingen mogen de plaatsing van de Staatsbons in
d'Etat à d'autres établissements financiers aux conditions que le onderaanneming geven aan andere financiële instellingen onder de door
Ministre des Finances détermine. de Minister van Financiën vast te stellen voorwaarden.

Art. 6.Le Ministre des Finances détermine le type de bon d'Etat émis,

Art. 6.De Minister van Financiën bepaalt het type van uitgegeven

la date d'ouverture et la date de clôture de la période de Staatsbon, de datum van de opening en de datum van afsluiting van de
souscription ainsi que la date de règlement des fonds. inschrijvingsperiode, alsook de datum van de storting der gelden.
En cas d'événement provoquant un changement soudain et significatif In geval een gebeurtenis een plotse en aanzienlijke wijziging
dans les rendements du marché, le Ministre des Finances peut teweegbrengt in de marktrendementen, kan de Minister van Financiën bij
exceptionnellement renoncer à une émission, abréger la période de wijze van uitzondering afzien van een uitgifte, de
souscription ou modifier le prix d'émission. inschrijvingsperiode inkorten of de uitgifteprijs wijzigen.

Art. 7.Le paiement des coupons et le remboursement des obligations

Art. 7.De betaling van de coupons en de terugbetaling van de

sont effectués aux guichets du Caissier de l'Etat à la Banque obligaties geschieden aan de loketten van de Rijkskassier, bij de
Nationale de Belgique, à Bruxelles et en province. Nationale Bank van België, te Brussel en buiten de hoofdstad.

Art. 8.Les bons d'Etat sont représentés par :

Art. 8.De Staatsbons zijn vertegenwoordigd door :

1° des titres au porteur de 10.000 francs, 20.000 francs, 50.000 1° effecten aan toonder van 10.000 frank, 20.000 frank, 50.000 frank,
francs, 100.000 francs et 500.000 francs ainsi que par des 100.000 frank en 500.000 frank en door op naam gestelde inschrijvingen
inscriptions nominatives en francs dans un grand-livre de la dette in frank in een grootboek van de staatsschuld voor de leningen
publique, pour les emprunts libellés en francs belges; uitgedrukt in Belgische frank;
2° des titres au porteur de 200 euros, 1.000 euros, 2.000 euros et 2° effecten aan toonder van 200 euro, 1.000 euro, 2.000 euro en 10.000
10.000 euros ainsi que par des inscriptions nominatives en euros dans euro en door op naam gestelde inschrijvingen in euro in een grootboek
un grand-livre de la dette publique pour les emprunts libellés en van de staatsschuld voor de leningen uitgedrukt in euro.
euros. Les inscriptions nominatives en francs peuvent ultérieurement être De op naam gestelde inschrijvingen in frank kunnen achteraf worden
converties en titres au porteur en francs et inversément. Les omgezet in effecten aan toonder in frank en omgekeerd. De op naam
inscriptions nominatives en euros peuvent ultérieurement être gestelde inschrijvingen in euro kunnen achteraf worden omgezet in
converties en titres au porteur en euros et inversément. effecten aan toonder in euro en omgekeerd.

Art. 9.Les bons d'Etat représentés par des titres au porteur sous

Art. 9.De Staatsbons vertegenwoordigd door effecten aan toonder onder

forme matérialisée sont revêtus de la griffe du Ministre des Finances, gematerialiseerde vorm dragen de naamstempel van de Minister van
ainsi que de celles de l'administrateur général de la Trésorerie et du Financiën, alsmede die van de administrateur-generaal van de Thesaurie
fonctionnaire chargé de la direction du service de la dette de l'Etat. en van de ambtenaar belast met de dienst van de Staatsschuld. Zij
Ils sont munis du timbre du Ministère des Finances et revêtus du visa worden voorzien van het zegel van het Ministerie van Financiën en van
de la Cour des comptes. Les coupons portent l'empreinte du timbre het visum van het Rekenhof. De coupons dragen de afdruk van de
spécial de contrôle de la dette au porteur. speciale controlestempel van de schuld aan toonder.
Ces titres sont livrés aux établissements placeurs au plus tard dans Deze effecten worden geleverd aan de plaatsende instellingen ten
le courant du deuxième mois qui suit la fin de la période de laatste in de loop van de tweede maand volgend op het einde van de
souscription. inschrijvingsperiode.

Art. 10.Le Ministre des Finances fixe le taux d'intérêt et le prix

Art. 10.De Minister van Financiën bepaalt de interestvoet en de

d'émission des bons d'Etat émis, au plus tard le dernier jour ouvrable
bancaire précédant l'ouverture de la période de souscription. uitgifteprijs van de uitgegeven Staatsbons ten laatste op de laatste
Par jours ouvrables bancaires, on entend les jours ouvrables bancaires bankwerkdag voorafgaand aan de opening van de inschrijvingsperiode.
sur la place de Bruxelles. Onder bankwerkdagen verstaat men de bankwerkdagen in Brussel.

Art. 11.Les intérêts annuels se prescrivent par cinq ans à dater de

Art. 11.De jaarlijkse interesten verjaren na verloop van vijf jaar te

leur échéance. rekenen van hun vervaldag.
Le capital se prescrit par trente ans à compter de la date de Het kapitaal verjaart na dertig jaar te rekenen vanaf de datum van de
l'échéance finale, sans préjudice des dispositions particulières eindvervaldag, onverminderd de bijzondere bepalingen vastgelegd door
prises par le Ministre des Finances pour certains types de bons de Minister van Financiën met betrekking tot bepaalde types van
d'Etat. Staatsbons.

Art. 12.Les établissements placeurs peuvent placer les bons d'Etat

Art. 12.De plaatsende instellingen mogen de Staatsbons enkel plaatsen

exclusivement auprès de personnes physiques, belges ou étrangères, et bij Belgische of buitenlandse natuurlijke personen en bij Belgische
auprès des associations sans but lucratif belges ou associations verenigingen zonder winstoogmerk of gelijkaardige buitenlandse
étrangères similaires, dont l'objet principal n'est pas une activité verenigingen waarvan het voornaamste oogmerk niet bestaat uit een
activiteit in de financiële sector of in de sector van het
dans le secteur financier ou dans le secteur des assurances au sens du verzekeringswezen in de zin van de Verordening (EEG) nr. 3037/90 van
Règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne. Par dérogation à l'alinéa précédent, les établissements placeurs peuvent placer les bons d'Etat auprès d'une personne morale assujettie à l'impôt belge des sociétés ou à un impôt similaire étranger si elle agit en qualité de mandataire ou de commissionnaire d'une personne visée dans ce premier alinéa. Les établissements placeurs ne peuvent pas placer les bons d'Etat auprès d'une personne ou d'une association sans but lucratif visée dans le premier alinéa si elle agit en qualité de mandataire ou de commissionnaire d'une personne à qui la vente des bons d'Etat n'est de Raad van 9 oktober 1990 betreffende de nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap. In afwijking van het vorige lid mogen de plaatsende instellingen de Staatsbons plaatsen bij een aan de Belgische vennootschapsbelasting of aan een gelijkaardige buitenlandse belasting onderworpen rechtspersoon wanneer deze optreedt in de hoedanigheid van lasthebber of van commissionair van een persoon bedoeld in dat eerste lid. De plaatsende instellingen mogen de Staatsbons niet plaatsen bij een persoon of een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in het eerste lid indien deze optreedt in de hoedanigheid van lasthebber of van commissionair van een persoon waaraan de Staatsbons niet mogen
pas permise. verkocht worden.

Art. 13.Le Ministre des Finances peut allouer une commission de

Art. 13.De Minister van Financiën mag aan de plaatsende instellingen

placement aux établissements placeurs aux conditions qu'il détermine. een plaatsingscommissie toekennen onder de door hem vast te stellen voorwaarden.

Art. 14.§ 1er. En ce qui concerne les titres au porteur, visés à

Art. 14.§ 1. Wat betreft de effecten aan toonder bedoeld in artikel

l'article 8, il est attribué aux intermédiaires financiers, pour le 8, wordt er aan de financiële tussenpersonen, voor de loketdienst van
service des titres sous forme matérialisée, une commission de guichet de effecten onder gematerialiseerde vorm, een commissieloon van 0,6
de 0,6 p.c. calculée sur le montant brut des coupons payés à leur pct. verleend, berekend op het brutobedrag der coupons betaald door
intervention; celle-ci ne frappera pas l'intérêt de la dernière année. hun tussenkomst; dit geldt niet voor de interest van het laatste jaar.
De plus, pour ces mêmes titres au porteur sous forme matérialisée, une Daarenboven wordt er voor dezelfde effecten aan toonder onder
commission de 0,3 p.c. leur est allouée sur le remboursement du gematerialiseerde vorm een commissieloon van 0,3 pct. toegekend op de
capital nominal qu'ils effectuent pour compte de l'emprunteur,soit terugbetaling van het kapitaal die ze verwezenlijken voor rekening van
anticipativement aux échéances facultatives, soit à l'échéance finale. de ontlener, hetzij op een vervroegde facultatieve vervaldag, hetzij
§ 2. Le Ministre des Finances peut, aux conditions qu'il détermine, op de eindvervaldag. § 2. De Minister van Financiën kan, onder de voorwaarden die hij
allouer une indemnité aux établissements placeurs auprès desquels bepaalt, een vergoeding toekennen aan de plaatsende instellingen waar
certains types de bons d'Etat seraient échangés. zekere types van Staatsbons zouden worden omgeruild.

Art. 15.L'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des Bons

Art. 15.Het koninklijk besluit van 10 juni 1996 betreffende de

d'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 2 juin 1997, du 15 février uitgifte van Staatsbons, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2
et du 31 août 1999, est abrogé. juni 1997, 15 februari en 31 augustus 1999, wordt opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 17.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 17.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 9 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^