← Retour vers "Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel académique et scientifique de certaines institutions universitaires libres "
Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel académique et scientifique de certaines institutions universitaires libres | Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel académique et scientifique de certaines institutions universitaires libres ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public; | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire instellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende de |
dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus | schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en van |
sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel | het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en |
académique et scientifique de certaines institutions universitaires | wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire |
libres; | instellingen; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 décembre 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 3 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 |
Vu le protocole n° 114/4 du 25 mai 2000 du Comité commun à l'ensemble | december 1999; Gelet op het protocol nr. 114/4 van 25 mei 2000 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1 vervangen bij de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende |
réparation des dommages résultant des accidents du travail et des | de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en |
accidents survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du | van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en |
wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire | |
instellingen reeds in werking getreden is op 1 januari 2000; | |
personnel académique et scientifique de certaines institutions | Overwegende dat het de bedoeling is, rekening houdende met het |
algemeen principe van gelijke behandeling van personeel van éénzelfde | |
universitaires libres est déjà entré en vigueur le 1er janvier 2000; | werkgever, wat betreft het personeel van de vrije universiteiten en |
Considérant que l'intention est d'adapter le champ d'application de la | van het UIA en het LUC, het toepassingsgebied van de bovenvermelde wet |
loi du 3 juillet 1967 précitée en ce qui concerne le personnel des | van 3 juli 1967 aan te passen; |
universités libres et de l' "UIA" et du "LUC" en tenant compte du | |
principe général d'égalité de traitement du personnel d'un même employeur; | |
Que, par conséquent, il y a lieu de rapporter sans délai l'arrêté | |
royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation des dommages résultant | Dat bijgevolg het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende de |
des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du | schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en van |
travail, en faveur des membres du personnel académique et scientifique | het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en |
wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire | |
de certaines institutions universitaires libres; | instellingen zonder verwijl dient ingetrokken te worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 26 avril 1999 relatif à la réparation |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 26 april 1999 betreffende de |
des dommages résultant des accidents du travail et des accidents | schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen naar en van |
survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel | het werk, ten gunste van de personeelsleden van het academisch en |
académique et scientifique de certaines institutions universitaires | wetenschappelijk personeel van sommige vrije universitaire |
libres est rapporté. | instellingen wordt ingetrokken. |
Art. 2.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 2.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |