← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale | Koninklijk besluit betreffende het logo van de federale en lokale politie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende het logo van de federale en lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 78 de la Constitution coordonnée; | Gelet op artikel 78 van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste alinea; |
Vu l'article 228 du code pénal; | Gelet op artikel 228 van het Strafwetboek; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'indique de consacrer sans | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
retard le nouvel emblème de la police intégrée, structurée à deux | het aangewezen is om het nieuwe logo van de geïntegreerde politie, |
niveaux, en vue d'éviter toute utilisation non conforme; | gestructureerd op twee niveaus, onverwijld in te burgeren, om elk niet |
overeenkomstig gebruik te vermijden; | |
Que, dans le cadre de la réforme des polices, il importe de combler le | Overwegende dat, in het kader van de politiehervorming, het van belang |
vide juridique existant au niveau dudit emblème et de fixer des règles | is om de juridische leegte op gebied van het bovenvermelde logo, op te |
en cette matière; | vullen en om regels hieromtrent vast te leggen; |
Qu'il est donc indispensable qu'un arrêté y relatif entre en vigueur | Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is dat een besluit |
le plus rapidement possible, permettant ainsi d'éviter toute | hieromtrent zo snel mogelijk in werking treedt, zodat elk niet |
utilisation non conforme; | overeenkomstig gebruik kan worden vermeden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze |
Ministre de la Justice, | Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'emblème de la police fédérale et de la police locale |
Artikel 1.Het logo van de federale politie en van de lokale politie |
symbolise une flamme et une main intégrées dans une forme ronde. | symboliseert een vlam en een hand, geïntegreerd in een ronde vorm. |
Une représentation de l'emblème en noir et blanc figure à l'annexe du | Als bijlage bij dit besluit bevindt zich een afbeelding in zwart-wit |
présent arrêté. | van het logo. |
Art. 2.Sans préjudice de l'application de l'article 228 du Code |
Art. 2.Behoudens toepassing van artikel 228 van het Strafwetboek, mag |
pénal, l'emblème déterminé à l'article 1er ne peut pas être utilisé, | |
sous quelque forme que ce soit, par un service de police avant le 1er | het logo, bepaald in artikel 1, onder geen enkele vorm door een |
janvier 2002. | politiedienst worden aangewend vóór 1 januari 2002. |
Par dérogation à l'alinéa précédant, cet emblème peut être utilisé par | In afwijking van het voorgaande lid, mag dit logo worden aangewend |
: | door : |
1° la police fédérale à partir du 1er janvier 2001; | 1° de federale politie vanaf 1 januari 2001; |
2° tous les corps de la police locale qui seront opérationnels à | 2° alle korpsen van de lokale politie die operationeel zullen zijn |
partir du 1er janvier 2001; | vanaf 1 januari 2001; |
3° les corps de police communale et les brigades territoriales de | 3° de korpsen van gemeentepolitie en de territoriale brigades van de |
gendarmerie ressortissant aux zones de police désignées par le | rijkswacht die onder de politiezones ressorteren die door de Minister |
Ministre de l'Intérieur comme zones pilotes de police locale; | van Binnenlandse Zaken werden aangewezen als pilootzones voor de |
lokale politie; | |
4° les autres corps de police préalablement autorisés par le Ministre | 4° de andere politiekorpsen die voorafgaandelijk toestemming hebben |
de l'Intérieur, après avis du Ministre de la Justice, à l'occasion | gekregen van de Minister van Binnenlandse Zaken, na advies van de |
d'initiatives communes à la police communale, à la gendarmerie ou à la | Minister van Justitie, naar aanleiding van gemeenschappelijke |
police judiciaire et qui se situent dans le cadre de la mise en oeuvre | initiatieven van de gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke |
de la police intégrée, structurée à deux niveaux. | politie die plaatsvinden in het kader van de oprichting van de |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. | |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Justitie zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |