← Retour vers "Arrêté royal allouant un subside au « Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek » "
Arrêté royal allouant un subside au « Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek » | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
9 JUILLET 1998. - Arrêté royal allouant un subside au « Nationaal | 9 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek » | het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 1998, notamment le budget 26, article | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op |
53/61.12.35.76; | begroting 26, artikel 53/61.12.35.76; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, samengeordend op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 1998; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 3 juni 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de deux millions (FB 2 000 000), à imputer sur |
Artikel 1.Een toelage van twee miljoen (BF 2 000 000) aan te rekenen |
l'allocation de base 61.12.35.76.00, division 53 du budget du | op de basis-allocatie 61.12.35.76.00, afdeling 53 van de begroting van |
Ministère des Affaires Sociales, de la Santé publique et de | het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
l'Environnement, année budgétaire 1998, est alloué au « Nationaal | begrotingsjaar 1998, wordt verleend aan het Nationaal Fonds voor |
Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek », rue d'Egmont, 5, 1050 | Wetenschappelijk Onderzoek, Egmontstraat, 5, 1050 Brussel (P.C.R. |
Bruxelles (C.C.P. 000-0000234-40) à titre d'encouragement de l'Etat | 000-0000234-40) als rijksteun in het kader van de actie « |
dans la Campagne de solidarité en vue de supporter la recherche dans | Levenslijn-Hart- en Vaatziekten ». |
le cadre de l'opération « Levenslijn » concernant les maladies cardiovasculaires. | Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
Art. 2.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | geschieden : |
a) Une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée à la | a) 75 % van de totale subsidie na ondertekening van het besluit; |
signature du présent arrêté; | |
b) Le solde sera versé sur présentation d'un dossier contenant les | b) Het saldo zal worden gestort na indiening van een dossier dat de |
pièces justificatives des dépenses effectuées, au prorata du montant | verantwoordingsstukken van de uitgaven bevat naar rato van het bedrag |
fixé à l'article 1er. | vastgesteld in artikel 1. |
Ce dossier sera introduit avant le 1er novembre 1999 (date ultime) | Dit dossier zal vóór 1 november 1999 (uiterste datum) ingediend worden |
auprès de la Cellule nationale de l'Orientation médico-sociale. | bij de nationale cel « Sociaal-medische oriëntering ». |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 9 juli 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |