Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'application au secteur de l'industrie des briques de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'application au secteur de l'industrie des briques de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toepassing op de sector van de steenbakkerijen van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
9 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten
paritaire de l'industrie des briques, relative à l'application au in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
secteur de l'industrie des briques de la loi du 26 juillet 1996 toepassing op de sector van de steenbakkerijen van de wet van 26 juli
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
la compétitivité (1) vrijwaring van het concurrentievermogen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
l'application au secteur de l'industrie des briques de la loi du 26 toepassing op de sector van de steenbakkerijen van de wet van 26 juli
juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvergarde 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
préventive de la compétivitité. vrijwaring van het concurrentievermogen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 9 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des briques Paritair Comité voor de steenbakkerij
Convention collective de travail du 15 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997
Application au secteur de l'industrie des briques de la loi du 26 Toepassing op de sector van de steenbakkerijen van de wet van 26 juli
juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
vrijwaring van het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op
préventive de la compétivitité (Convention enregistrée le 16 juin 1997 16 juni 1997 onder het nummer 44223/COB/114 door de Minister van
sous le numéro 44223/COB/114, approuvée le 27 juin 1997 par la Tewerkstelling en Arbeid op 27 juni 1997 goedgekeurd als een
Ministre de l'Emploi et du Travail comme accord pour l'emploi avec tewerkstellingsakkoord met directe uitwerking, met toepassing van het
effet direct, ceci en application de l'arrêté royal du 24 février 1997*) koninklijk besluit van 24 februari 1997*)
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue comme

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt als sectorieel

accord sectoriel d'emploi dans le cadre du titre III de la loi du 26 tewerkstellingsakkoord gesloten in het kader van titel III van de wet
juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van het
préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden
contenant des conditions plus précices relatives aux accords pour met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de
l'emploi en application des articles 7, §2, 30, §2 et 33 de la loi du artikelen 7, §2, 30, §2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
préventive de la compétitivité. het concurrentievermogen.

Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique à tous les

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking ten

employeurs et ouvriers visés à l'article 3. En conséquence, elle a aanzien van alle werkgevers en arbeiders bedoeld in artikel 3. Zij
effet direct conformément à l'article 6, § 2, 1er alinéa de l'arrêté heeft bijgevolg directe uitwerking, overeenkomstig artikel 6, § 2,
royal du 24 février 1997. eerste lid van het koninklijk besluit van 24 februari 1997.

Art. 3.Cette convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder
paritaire de l'industrie des briques. het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
Cette convention collective de travail ne s'applique pas à la firme Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de N.V.
N.V. Scheerders-van Kerchove's Verenigde Fabrieken à Saint-Nicolas, ni Scheerders-van Kerchove's Verenigde Fabrieken te Sint-Niklaas en op de
aux ouvriers qui y sont occupés. arbeiders die er zijn tewerkgesteld.
Par ouvriers, on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder arbeiders wordt verstaan werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Mesures d'emploi HOOFDSTUK II. - Tewerkstellingsmaatregelen
Section 1er. - Interruption de carrière Afdeling 1. - Loopbaanonderbreking.

Art. 4.L'organisation en matière d'interruption de carrière est

Art. 4.De regeling van loopbaanonderbreking is de regeling die

l'arrangement qui offre la possibilité aux ouvriers de suspendre leur arbeiders de mogelijkheid biedt hun beroepsactiviteit gedurende een
activité professionnelle, totalement ou partiellement, durant une
durée déterminée et de reprendre après ce laps de temps leur bepaalde tijd geheel of gedeeltelijk te schorsen om nadien hun
précédente fonction au sein de l'entreprise. vroegere betrekking in de onderneming weer op te nemen.

Art. 5.Les dispositions de la convention collective de travail n° 56,

Art. 5.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 56,

conclue au sein du Conseil national du travail le 13 juillet 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 13 juli 1993, tot instelling
instituant un droit limité à l'interruption de la carrière van een beperkt recht op loopbaanonderbreking, zijn van toepassing,
professionnelle, sont d'application, sans limitation du nombre de zonder beperking op het aantal werknemers dat loopbaanonderbreking kan genieten.
travailleurs pouvant bénéficier de l'interruption de carrière. In het geval er zich problemen zouden stellen van organisatorische
Dans le cas où des problèmes d'organisation se poseraient, il faudrait aard dient er op initiatief van de werkgever overleg te worden
à l'initiative de l'employeur en discuter sur le plan de l'entreprise. gepleegd op het vlak van de onderneming.

Art. 6.Peuvent convenir avec leur employeur de pouvoir bénéficier

Art. 6.Kunnen met hun werkgever overeenkomen dat zij van een

d'une interruption de carrière les ouvriers qui sont occupés dans loopbaanonderbreking kunnen genieten, de arbeiders die gedurende
l'entreprise depuis au moins 12 mois avec un contrat de travail à minstens 12 maanden in dienst zijn van de onderneming met een
durée indéterminée prévoyant une activité à temps plein. Cette période arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur die voorziet in een voltijdse
de 12 mois de travail au service de l'entreprise doit être arbeid. Deze periode van 12 maanden arbeid in dienst van de
ininterrompue et se situer immédiatement avant l'interruption de carrière. onderneming dient ononderbroken te zijn en zich te situeren onmiddellijk voor de loopbaanonderbreking.

Art. 7.Les ouvriers qui font usage d'une interruption de carrière

Art. 7.De arbeiders die gebruik maken van een loopbaanonderbreking

reçoivent du gouvernement une indemnité mensuelle d'interruption de ontvangen vanwege de overheid een maandelijkse onderbrekingsuitkering.
carrière. L'employeur s'engage à remplir les conditions pour que les De werkgever verbindt er zich toe de voorwaarden te vervullen opdat de
intéressés puissent bénéficier de cette indemnité. betrokkenen van de uitkering zouden kunnen genieten.
Section 2 . - Diminution du temps de travail Afdeling 2. - Arbeidsduurvermindering

Art. 8.Pour les ouvriers qui ont 15 ans d'ancienneté, une diminution

Art. 8.Voor de arbeiders met een anciënniteit van 15 jaar wordt een

du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast :
- un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 15 - aan de arbeiders met 15 jaar anciënniteit wordt één conventionele
ans d'ancienneté; verlofdag toegekend;
- un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 30 ans d'ancienneté. - aan de arbeiders met 30 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend.

Art. 9.Les jours de congé conventionnels visés à l'article 8 sont

Art. 9.De conventionele verlofdagen bedoeld in artikel 8 worden

acquis à partir de l'année au cours de laquelle la condition verworven vanaf het jaar waarin aan de vermelde
d'ancienneté citée est remplie. anciënniteitsvoorwaarde is voldaan.

Art. 10.Pour l'octroi de ces jours de congé conventionnels, les mêmes

Art. 10.Voor de toekenning van deze conventionele verlofdagen worden

règles sont prises en considération que celles pour l'octroi des dezelfde regels in acht genomen als voor de toekenning van de
congés annuels. jaarlijkse vakantie.
CHAPITRE III. - Application des mesures HOOFDSTUK III. - Toepassing van de maatregelen

Art. 11.Les employeurs qui, en exécution de cette convention

Art. 11.De werkgevers die ter uitvoering van deze collectieve

collective de travail, connaissent un accroissement net du nombre de arbeidsovereenkomst een netto-aangroei van het aantal werknemers en
travailleurs et qui, par ailleurs, présentent un volume de travail au daarenboven tenminste een gelijkwaardig arbeidsvolume aantonen, hebben
moins équivalent, ont droit sous les conditions en vigueur à une onder de vigerende voorwaarden, recht op een vermindering van de
diminution des cotisations patronales de sécurité sociale. werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 12.Toute question d'interprétation et toute difficulté dans

Art. 12.Elke interpretatievraag en elke moeilijkheid bij de

l'application des dispositions de cette convention peuvent, à toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst kunnen, op
l'initiative de la partie la plus diligente, être présentées au bureau initiatief van de meest gerede partij, worden voorgelegd aan het
de conciliation de la Commission paritaire de l'industrie des briques. verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de steenbakkerij.

Art. 13.Un comité de surveillance constitué paritairement, instauré

Art. 13.Een paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de

au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, sous la schoot van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, zal, onder het
présidence du président de la Commission paritaire de l'industrie des voorzitterschap van de voorzitter van het Paritair Comité voor de
briques, vérifiera la bonne observation des obligations mentionnées steenbakkerij, de naleving van de vermelde verplichtingen nagaan
selon les modalités à définir ultérieurement au sein du comité de volgens de in de schoot van het genoemd toezichtscomité nader te
surveillance précité. bepalen modaliteiten.

Art. 14.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 1997 et prend fin le 31 décembre 1998. januari 1997 en verstrijkt op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus (*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere
précises relatives aux accords pour l'emploi en application des voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in
articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
compétitivité (Moniteur belge du 11 mars 1997.). vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11
maart 1997.)
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x