Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme d'examen en vue d'obtenir l'agrément en qualité de fournisseur d'implants auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité pour les prestations visées aux articles 28, § 1er, et 35 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal fixant le programme d'examen en vue d'obtenir l'agrément en qualité de fournisseur d'implants auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité pour les prestations visées aux articles 28, § 1er, et 35 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van het examen over de technische bevoegdheid om de erkenning als bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor de verstrekkingen bedoeld in artikelen 28, § 1, en 35, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 JUILLET 1997. Arrêté royal fixant le programme d'examen en vue 9 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van
d'obtenir l'agrément en qualité de fournisseur d'implants auprès du het examen over de technische bevoegdheid om de erkenning als
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor
maladie-invalidité pour les prestations visées aux articles 28, § 1er, de verstrekkingen bedoeld in artikelen 28, § 1, en 35, § 1, van de
et 35 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indernnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'artic!e 215, § geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
2; inzonderheid op artikel 215, § 2;
Vu l'article 89, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant Gelet op artikel 89, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu les avis du Conseil d'agrément des fournisseurs d'implants, Gelet op de adviezen van de Erkenningsraad voor leveranciers van
institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national implantaten, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van
d'assurance maladie-invalidité, des 21 janvier 1994 et 14 octobre het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 21
1994; januari 1994 en 14 oktober 1994;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Verzekeringscomité voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 2 octobre 1995; invaliditeitsverzekering van 2 oktober 1995;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté fixe le programme de l'examen de

Artikel 1.Dit besluit stelt het programma vast van het examen over de

compétence technique en vue d'obtenir l'agrément en qualité de technische bevoegdheid om de erkenning als verstrekker van implantaten
fournisseur d'implants pour les prestations visées aux articles 28, § te verkrijgen voor de verstrekkingen bedoeld in de artikelen 28, § 1,
1er, et 35, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 en 35, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
Ces prestations des articles précités sont réparties en neuf groupes verzorging en uitkeringen. Die verstrekkingen van voornoemde artikelen worden ingedeeld in negen
d'agrément, à savoir : erkenningsgroepen, namelijk :
- Groupe I : article 28, § 1er, A. Orthopédie et traumatologie et - Groep I : artikel 28, § 1, A. Orthopedie en traumatologie en artikel
article 35, § 1er, A. Orthopédie et traumatologie; 35, § 1, A. Orthopedie en traumatologie;
- Groupe II : article 28, § 1er, B. Ophtalmologie et article 35, § 1er, - Groep II : artikel 28, § 1, B. Oftalmologie en artikel 35, § 1, B.
B. Ophtalmologie; Oftalmologie
- Groupe III : article 28, § 1er, C. Neurochirurgie et article 35, § 1er, - Groep III : artikel 28, § 1, C. Neurochirurgie en artikel 35, § 1,
C. Neurochirurgie; C. Neurochirurgie;
- Groupe IV : article 28, § 1er, D. Oto-rhino-laryngologie et article - Groep IV : artikel 28, § 1, D. Otorinolaryngologie en artikel 35, §
35, § 1er, D. Oto-rhino-laryngologie; 1, D. Otorinolaryngologie;
- Groupe V : article 28, § 1er, E. Urologie et néphrologie et article - Groep V : artikel 28, § 1, E. Urologie en nefrologie en artikel 35,
35, § 1er, E. Urologie et néphrologie; § 1, E. Urologie en nefrologie;
- Groupe VI : article 28, § 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie - Groep VI : artikel 28, § 1, F. Heelkunde op het abdomen en
digestive et article 35, § 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie pathologie van het spijsverteringsstelsel en artikel 35, § 1, F.
digestive; Heelkunde op het abdomen en pathologie van het spijsverteringsstelsel;
- Groupe VII : article 28, § 1er, G. Chirurgie thoracique et - Groep VII : artikel 28, § 1, G. Heelkunde op de thorax en
cardiologie et article 35, § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie en artikel 35, § 1, G. Heelkunde op de thorax en
cardiologie; cardiologie;
- GroupeVIII : article 28, § 1er, H. Chirurgie vasculaire et article - Groep VIII : artikel 28, § 1, H. Bloedvatenheelkunde en artikel 35,
35, § 1er, H. Chirurgie vasculaire; § 1, H. Bloedvatenheelkunde;
- Groupe IX : article 28, § 1er, J. Chirurgie plastique et réparatrice - Groep IX : artikel 28, § 1, J. Plastische en reconstructieve
et article 35, § 1er, I. Chirurgie plastique et réparatrice; heelkunde en artikel 35, § 1, I. Plastische en reconstructieve
L'agrément peut être obtenu pour un ou plusieurs de ces groupes. heelkunde; De erkenning kan worden verkregen voor één ofmeer van die groepen.

Art. 2.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 2.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe I. Orthopedie et Traumatologie comporte les matières suivantes : voor groep I. Orthopedie en Traumatologie omvat de volgende stof :
I. Connaissance générale du squelette humain. I. Algemene kennis van het menselijk skelet.
II. Connaissance des différents types de fractures rencontrés en II. Kennis van de verschillende types van fracturen waarmee men in de
traumatologie. traumatologie te maken heeft.
III. Connaissance des différents types d'ostéotomie et arthrodèse en III. Kennis van de verschillende types van osteotomie en arthrodosis
orthopédie. in de orthopedie.
IV. Technologie sur la composition des matériaux utilisés dans la IV. Technologie over de samenstelling van de materialen die worden
connaissance du matériel. gebruikt bij de constructie van het materieel.
V. Description et utilisation de ce matériel. V. Beschrijving en gebruik van dat materieel.
VI. Connaissance de la terminologie usuelle des termes utilisés en VI. Kennis van de gebruikelijke terminologie die wordt aangewend in de
chirurgie orthopédique et traumatologie. orthopedische en traumatologische heelkunde.
VII. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise VII. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
des tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VIII. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VIII. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 3.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 3.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe II. Ophtalmologie comporte les matières suivantes : voor groep II. Oftalmologie omvat de volgende stof :
I. Anatomie-Physiologie. I. Anatomie-Fysiologie.
Connaissance élémentaire de l'anatomie et la physiologie de l'oeil et Elementaire kennis van de anatomie en de fysiologie van het oog en de
de ses annexes. aanhangsels ervan.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance élémentaire des affections courantes conduisant à Elementaire kennis van de courante aandoeningen die leiden tot het
l'ablation d'un oeil. wegnemen van een oog.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van het materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel utilisé pour A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
remédier aux affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées B. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilités; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 4.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 4.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe III. Neurochirurgie comporte les matières suivantes : voor groep III. Neurochirurgie omvat de volgende stof :
I. Anatomie. I. Anatomie.
Connaissance générale de l'anatomie et de la physiologie : Algemene kennis van de anatomie en de fysiologie :
- du cerveau; - van de hersenen;
- de la circulation sanguine; - van de bloedsomloop;
- de la formation et de la circulation du fluide céphalo-spinal. - van de vorming en de circulatie van het cerebrospinaal vocht.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance générale des affections courantes et principalement de Algemene kennis van de courante aandoeningen en inzonderheid van
l'hydrocéphalie. hydrocefalie.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van het materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel utilisé pour A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
remédier aux affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées B. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilités; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 5.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 5.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe IV. Otorhinolaryngologie comporte les matières suivantes : voor groep IV. Otorhinolaryngologie omvat de volgende stof :
I. Anatomie. I. Anatomie.
Connaissance générale de l'anatomie de l'oreille. Algemene kennis van de anatomie van het oor.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance générale des affections courantes de l'oreille provoquant Algemene kennis van de courante aandoeningen van het oor die doofheid
la surdité. veroorzaken.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van het materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel utilisé pour A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
remédier aux affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées B. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilités; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 6.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 6.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe V. Urologie et Nephrologie comporte les matières suivantes : voor groep V. Urologie en Nefrologie omvat de volgende stof :
I. Anatomie-physiologie. I. Anatomie-Fysiologie.
Connaissance générale de l'anatomie et de la physiologie du rein, des Algemene kennis van de anatomie en fysiologie van de nier, urinewegen
voies urinaires et des organes génitaux. en geslachtsorganen.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance générale de la pathologie du rein, des voies urinaires et Algemene kennis van de pathologie van de nier, urinewegen en
des organes génitaux. geslachtsorganen.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van hel materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel pour remédier aux A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées B. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilité; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 7.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 7.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe VI. Chirurgie abdominale et Pathologie digestive comporte les voor groep VI. Heelkunde op het abdomen en Pathologie van het
matières suivantes : Spijsverteringsstelsel, omvat de volgende stof :
I. Anatomie-Physiologie. I. Anatomie-Fysiologie.
Connaissance générale de l'anatomie et de la physiologie du système Algemene kennis van de anatomie en fysiologie van het
gastro-intestinal. gastro-intestinaal stelsel.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance générale de la pathologie du système gastro-intestinal. Algemene kennis van de pathologie van het gastro-intestinaal stelsel.
III. Connaissance approfondie et raisonnée des articles. III. Grondige en beredeneerde kennis van de artikelen.
IV. Connaissance de la terminologie usuelle. IV. Kennis van de gebruikelijke terminologie.
V. Caractéristiques des matières premières, description, utilisation, V. Karakteristieken van de grondstoffen, beschrijving, gebruik,
qualités et défauts. kwaliteit en gebreken.
VI. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise VI. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
des tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VII. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VII. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 8.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 8.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe VII. Chirurgie thoracique et Cardiologie comporte les matières voor groep VII. Heelkunde op de thorax en Cardiologie omvat de
suivantes : volgende stof :
I. Anatomie-Physiologie. I. Anatomie-Fysiologie.
Connaissances élémentaires de l'anatomie et de la physiologie du Elementaire kennis van de anatomie en van de fysiologie van het
système cardio-vasculaire et du système nerveux qui s'y rapporte. cardiovasculair stelsel en van het desbetreffende zenuwstelsel.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance élémentaire des troubles du rythme cardiaque. Elementaire kennis van de stoornissen in het hartritme.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van het materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel utilisé pour A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
remédier aux affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance approfondie du matériel de circulation B. Grondige kennis van het materieel voor extracorporele circulatie
extra-corporelle (pompe, oxygénérateurs, canules intracardiaques (pomp, oxygeneratoren, intracardiale canules, enz.).
etc...). C. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées C. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilité; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 9.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 9.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe VIII. Chirurgie vasculaire comporte les matières suivantes : voor groep VIII. Bloedvatenheelkunde, omvat de volgende stof :
I. Anatomie de la circulation vasculaire. I. Anatomie van de vasculaire circulatie.
II. Pathologie et connaissance générale des affections vasculaires II. Pathologie en algemene kennis van de courante vasculaire
courantes. aandoeningen.
III. Connaissance approfondie et raisonnée des articles. III. Grondige en beredeneerde kennis van de artikelen.
IV. Connaissance de la terminologie usuelle. IV. Kennis van de gebruikelüke terminologie.
V. Caractéristiques des matières premières, description, utilisation, V. Karakteristieken van de grondstoffen, beschrijving, gebruik,
qualités et défauts. kwaliteit en gebreken.
VI. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise VI. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
des tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VII. Connaissance de Ia réglementation et de la facturation dans le VII. Kennis van de reglementering en facturering in het raam van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte venekering.

Art. 10.Le programme de l'examen de compétence technique pour le

Art. 10.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid

groupe IX. Chirurgie plastique et réparatrice, comporte les matières van de groep IX. Plastische en Reconstructieve Heelkunde, omvat de
suivantes : volgende stof :
I. Anatomie-Physiologie. I. Anatomie-fysiologie.
Connaissance élémentaire de l'anatomie et de la physiologie se Elementaire kennis van de anatomie en de fysiologie in verband met de
rapportant à la gynécologie et à la chirurgie mammaire. gynecologie en de heelkunde op de borsten.
II. Pathologie. II. Pathologie.
Connaissance élémentaire des affections courantes qui nécessitent Elementaire kennis van de courante aandoeningen die het gebruik van
l'utilisation de ce matériel. dat materieel noodzakelijk maken.
III. Connaissance du matériel. III. Kennis van het materieel.
A. Connaissance approfondie et raisonnée du matériel utilisé pour A. Grondige en beredeneerde kennis van het materieel dat wordt
remédier aux affections dont il est question ci-dessus. gebruikt om vorenbedoelde aandoeningen te verhelpen.
B. Connaissance générale des matières premières généralement utilisées B. Algemene kennis van de grondstoffen die over het algemeen worden
dans la fabrication du matériel et qui entrent en contact avec le gebruikt bij de fabricage van het materieel en in contact komen met
corps humain : het menselijk lichaam :
- incompatibilité; - incompatibiliteit;
- défauts et qualités; - gebreken en kwaliteiten;
- composition. - samenstelling.
IV. Terminologie. IV. Terminologie.
Connaissance de la terminologie usuelle utilisée par les médecins et Kennis van de gebruikelijke terminologie die door de geneesheren wordt
se rapportant au matériel. aangewend en betrekking heeft op het materieel.
V. Connaissance générale des prix de vente et connaissance précise des V. Algemene kennis van de verkoopprijzen en exacte kennis van de
tarifs de remboursement. vergoedingstarieven.
VI. Connaissance de la réglementation et de la facturation dans le VI. Kennis van de reglementering en facturering in het raarn van de
cadre de l'assurance obligatoire. verplichte verzekering.

Art. 11.L'arrêté royal du 25 octobre 1972 fixant le programme de

Art. 11.Het koninklijk besluit van 25 oktober 1972 tot vaststelling

l'examen de compétence en vue d'obtenir l'agréation en qualité de van het programma van het examen over de technische bevoegdheid om de
bandagiste auprès du`Service des soins de santé de l'Institut national erkenning als bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
d'assurance maladie-invalidité pour les prestations visées à l'article invaliditeitsverzekering voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 28,
28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 1973 § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 1973
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, est abrogé. verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
wordt opgeheven.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au maand na die waarm het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Moniteur belge.

Art. 13.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 13.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 9 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^