Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het outplacement, de sectorale tewerkstellingscel de en informatie/oriëntatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour en distributie, betreffende het outplacement, de sectorale
l'emploi et à l'information/orientation (1) tewerkstellingscel de en informatie/oriëntatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour en distributie, betreffende het outplacement, de sectorale
l'emploi et à l'information/orientation. tewerkstellingscel en de informatie/oriëntatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 9 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 11 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019
Outplacement, cellule sectorielle pour l'emploi et Outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie
information/orientation (Convention enregistrée le 30 septembre 2019 (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 onder het nummer
sous le numéro 154076/CO/149.01) 154076/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doel

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
L'exécution de cette convention collective de travail est attribuée à De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
Volta vzw/asbl, appelé ci-après Volta. toegewezen aan Volta vzw/asbl, verder Volta genoemd.

Art. 2.Les dispositions du chapitre II de la présente convention

Art. 2.De beschikkingen van hoofdstuk II van deze collectieve

collective de travail sont prises en exécution de la section 1ère du arbeidsovereenkomst worden genomen in uitvoering van afdeling 1 van
chapitre 5 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux hoofdstuk 5 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
d'emploi des travailleurs. werkgelegenheidsgraad van de werknemers.
Les dispositions du chapitre III de la présente convention collective De beschikkingen van hoofdstuk III van deze collectieve
de travail sont prises en exécution de : arbeidsovereenkomst worden genomen in uitvoering van :
- la section 2 du chapitre 5 de la loi du 5 septembre 2001 visant à - afdeling 2 van hoofdstuk 5 van de wet van 5 september 2001 tot de
améliorer le taux d'emploi des travailleurs relative au droit à verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers betreffende
l'outplacement pour les travailleurs de 45 ans et plus; het recht op outplacement voor de werknemers van 45 jaar en ouder;
- la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002 alsook
conclue au Conseil national du travail, relative au droit à alle latere aanpassingen van dit akkoord, gesloten in de Nationale
Arbeidsraad, betreffende het recht op outplacement voor werknemers van
l'outplacement pour les travailleurs de 45 ans et plus qui sont 45 jaar en ouder die worden ontslagen, verder "CAO nr. 82" genaamd;
licenciés, appelée plus loin la "CCT n° 82", ainsi que de toutes les
modifications ultérieures;
- la loi du 23 décembre 2005 portant exécution du Pacte entre les - de wet houdende uitvoering van het Generatiepact van 23 december
générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); 2005 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005);
- la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord - de wet houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor
interprofessionnel pour la période 2007-2008 (Moniteur belge du 19 de periode 2007-2008 van 17 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 19 juni
juin 2007). 2007).
CHAPITRE II. - Régime général d'outplacement HOOFDSTUK II. - Algemene regeling van outplacement

Art. 3.Trajet de carrière

Art. 3.Loopbaantraject

Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait qu'au travers de ses De sociale partners erkennen het feit dat door zijn paritaire
structures paritaires, le secteur doit devenir un acteur dans le cadre
de la mise en place d'un trajet de carrière pour les travailleurs structuren, de sector een actor moet worden in de uitbouw van een
(fonds de carrière).
Pour ce faire, les partenaires sociaux vérifieront entre autres dans loopbaantraject voor werknemers (loopbaanfondsen).
quelle mesure Volta peut jouer un rôle plus actif dans le cadre de Hiertoe zullen de sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Volta
l'offre d'outplacement. Ils le feront dans le respect des dispositions een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod. Zij
régionales existantes. zullen dit doen met respect voor de bestaande regionale beschikkingen.
CHAPITRE III. - Régime particulier d'outplacement HOOFDSTUK III. - Bijzondere regeling van outplacement

Art. 4.Ayants droits

Art. 4.Rechthebbenden

Pour avoir droit à l'outplacement, tel que défini à l'article 7 de la Om recht te hebben op outplacement, zoals beschreven in artikel 7 van
présente convention, l'ouvrier doit tomber dans le champ d'application deze overeenkomst, dient de arbeider te behoren tot het
défini par la CCT n° 82 et toutes les modifications ultérieures de cet toepassingsgebied zoals omschreven in CAO nr. 82 en alle latere
accord, tel que défini par l'article 2 de la présente convention aanpassingen van dit akkoord, zoals beschreven in artikel 2 van deze
collective du travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Définition outplacement

Art. 5.Definitie outplacement

Par "outplacement", il est entendu : l'ensemble des services et de Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van begeleidende
conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever door een derde,
par un tiers, pour le compte d'un employeur, afin de permettre à un individueel of in groep worden verleend om een arbeider in staat te
ouvrier de retrouver lui-même et le plus rapidement possible un emploi stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij
auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité een nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als
professionnelle en tant qu'indépendant. zelfstandige te ontplooien.

Art. 6.Mission de Volta

Art. 6.Opdracht van Volta

§ 1er. Volta élabore des accords de prix, sur la base d'un cahier des § 1. Volta maakt, op basis van een lastenboek, sectorale
charges, concernant l'offre d'accompagnement d'outplacement destinée prijsafspraken met betrekking tot het aanbieden van
au groupe cible tel que fixé à l'article 4 de la présente convention. outplacementbegeleiding aan de doelgroep zoals bepaald in artikel 4
§ 2. Le rôle de Volta est limité à la conclusion de conventions avec van deze overeenkomst. § 2. De rol van de Volta beperkt zich tot het afsluiten van
des bureaux d'outplacement, suivant les modalités fixées par son overeenkomsten met outplacementkantoren volgens de modaliteiten
conseil d'administration et à la distribution des listes de ces bepaald door zijn raad van bestuur en het verspreiden van deze
adresses aux employeurs ressortissant à la compétence de la adressenlijsten naar de werkgevers ressorterend onder de bevoegdheid
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Tous les autres arrangements concrets doivent être fixés directement Alle andere concrete afspraken dienen rechtstreeks tussen de werkgever
par l'employeur et le bureau d'outplacement. en het outplacementkantoor te worden gemaakt.
§ 3. Volta doit vérifier que des tiers souhaitant souscrire au cahier § 3. Volta dient erover te waken dat derden die wensen in te tekenen
des charges sectoriel, tel que défini par le § 1er du présent article, op het sectorale lastenboek, zoals omschreven in § 1 van dit artikel,
répondent aux exigences réglementaires fixées pour les bureaux voldoen aan de reglementaire vereisten vastgelegd voor
d'outplacement. outplacementbureaus.
§ 4. En outre, Volta doit assurer que des tiers souhaitant souscrire § 4. Daarenboven dient Volta ervoor te zorgen dat derden die wensen in
au cahier des charges sectoriel s'engagent à respecter les te tekenen op het sectorale lastenboek, er zich toe verbinden de
dispositions de la CCT n° 82, telles que définies par l'article 2 de bepalingen van CAO nr. 82, zoals bepaald in artikel 2 van deze
la présente convention overeenkomst, in acht nemen.

Art. 7.Encadrement

Art. 7.Omkadering

§ 1er. L'offre d'outplacement proposée par des tiers souscrivant au § 1. Het outplacement dat de derden die intekenen op het sectorale
cahier des charges sectoriel, doit au minimum répondre aux exigences
de contenu et de durée fixées par la CCT n° 82, telle que définie par lastenboek aanbieden, dient minimaal te voldoen aan de inhoud en de
l'article 2 de la présente convention collective de travail. duurtijd vastgelegd door CAO nr. 82, zoals omschreven in artikel 2 van
deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Si cela s'avère nécessaire, le conseil d'administration de Volta § 2. Indien nodig kan de raad van bestuur van Volta verder de inhoud
définira de manière plus détaillée le contenu et les modalités de en modaliteiten van de outplacementbegeleiding vastleggen.
cette aide au reclassement.

Art. 8.Obligations patronales

Art. 8.Plichten van de werkgever

§ 1er. L'outplacement reste de la responsabilité individuelle de § 1. Outplacement blijft de individuele verantwoordelijkheid van de
l'employeur et lui reste intégralement à charge. Tous les frais werkgever en blijft integraal ten laste van de werkgever. Alle kosten
facturés par le bureau d'outplacement devront dès lors être assumés aangerekend door het outplacementbureau, worden bijgevolg gedragen
par l'employeur. door de werkgever.
§ 2. L'employeur doit informer par écrit l'ouvrier licencié de son § 2. De werkgever dient de ontslagen arbeider schriftelijk te
droit à l'outplacement et ce au plus tard le dernier jour de travail informeren over zijn recht op outplacement, en dit uiterlijk op de
de l'ouvrier licencié. laatste werkdag van de ontslagen arbeider.
§ 3. Il est loisible à l'employeur soit de recourir à l'offre § 3. Het staat de werkgever vrij om ofwel gebruik te maken van het
d'outplacement sectorielle, soit de faire appel, individuellement, à sectorale outplacementaanbod ofwel individueel een beroep te doen op
un bureau d'outplacement qu'il aura choisi. een door hem gekozen outplacementbureau.
CHAPITRE IV. - Cellule sectorielle pour l'emploi HOOFDSTUK IV. - Sectorale tewerkstellingscel

Art. 9.La cellule sectorielle pour l'emploi doit donner exécution aux

Art. 9.De sectorale tewerkstellingscel dient uitvoering te geven aan

accords contenus dans le Pacte entre les générations relatifs aux de afspraken gemaakt in het Generatiepact aangaande ondernemingen in
entreprises en restructuration, ainsi qu'à la réglementation régionale herstructurering, alsook aan de regelgeving hieromtrent op regionaal
y afférente. vlak.
CHAPITRE V. - Information et orientation concernant l'emploi et la HOOFDSTUK V. - Informatie en oriëntatie met betrekking tot
formation tewerkstelling en opleiding

Art. 10.Volta assure l'exécution des tâches suivantes relatives à

Art. 10.Volta verzekert de volgende taken aangaande de informatie en

l'information et l'orientation concernant l'emploi et la formation : oriëntatie met betrekking tot tewerkstelling en opleiding :
- Diriger les candidats et les employeurs vers les services publics de - De kandidaten en werkgevers de weg wijzen naar de openbare
placement; tewerkstellingsdiensten;
- Orienter les candidats et les employeurs vers les organismes de - De kandidaten en werkgevers doorverwijzen naar de
formation pour les demandeurs d'emploi; opleidingsinstellingen voor werkzoekenden;
- Orienter les candidats vers les centres organisant les épreuves pour - De kandidaten doorverwijzen naar centra die de proeven organiseren
le "Ervaringsbewijs" et la "Validation des compétences"; voor het "Ervaringsbewijs" en "Validation des compétences";
- Accorder l'accès gratuit aux formations de Volta à des demandeurs - Gratis toegang verlenen tot de opleidingen van Volta aan
d'emploi ayant connaissance de l'électricité sur la base de leurs werkzoekenden die kennis hebben van elektriciteit op basis van studies
études et/ou leur expérience et qui ne travaillent pas et ne suivent en/of ervaring en die niet werken, noch een opleiding volgen;
pas de formation;
- Informer, par écrit, le chômeur complet ayant droit à une indemnité - De volledige werkloze die recht heeft op een aanvullende uitkering
complémentaire du fonds de sécurité d'existence, des services offerts van het fonds voor bestaanszekerheid wordt per brief geïnformeerd over
par Volta; de diensten van Volta;
- Diffuser l'information sur des formations pour les demandeurs - Het verspreiden van informatie over opleidingen voor werkzoekenden
d'emploi et l'emploi, via les différents moyens de communication. en tewerkstelling via verschillende communicatiemiddelen.
CHAPITRE VI. - Durée HOOFDSTUK VI. - Duur

Art. 11.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juillet 2019 et expire le 31 décembre 2020. juli 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^