Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la pension complémentaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het aanvullend pensioen in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
pension complémentaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les | betreffende het aanvullend pensioen in de subsector van de afhandeling |
aéroports (1) | op luchthavens (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
pension complémentaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les | betreffende het aanvullend pensioen in de subsector van de afhandeling |
aéroports. | op luchthavens. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 26 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 |
Pension complémentaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les | Aanvullend pensioen in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
aéroports (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer |
154721/CO/140) | 154721/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la | op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par assistance en escale, on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
CHAPITRE II. - Cotisation patronale | HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdrage |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2020, l'employeur investit |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2020 besteedt de werkgever jaarlijks |
annuellement 1 p.c. minimums de 12 X le salaire mensuel de base dans | minimum 1 pct. van 12 maal het basismaandloon aan een aanvullende |
une assurance pension complémentaire. Ces 1 p.c. comprennent toutes | pensioenverzekering. Deze 1 pct. is inclusief alle wettelijke lasten. |
les charges légales. § 2. Le salaire de base se calcule comme suit : salaire de base (de | § 2. Het basismaandloon wordt als volgt berekend : basisuurloon (van |
décembre de l'année précédente) X 164,67 heures (prorata pour les | december van het jaar voordien) X 164,67 uur (pro rata voor deeltijdse |
travailleurs à temps partiel). | werknemers). |
Art. 3.S'il existe déjà des règlement plus avantageux dans les |
Art. 3.Indien in de ondernemingen reeds voordeliger regelingen |
entreprises, ces règlements restent d'application et ne sont pas | hieromtrent bestaan, blijven deze regelingen van toepassing en zijn ze |
cumulables avec le règlement minimum décrit dans l'article 2. | niet cumulatief met de minimumregeling omschreven in artikel 2. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2020 en geldt voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace le convention collective de travail du 21 septembre 2017 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 |
concernant la pension complémentaire, n° 141953. | betreffende het aanvullend pensioen, nr. 141953. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een |
de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend |
poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport | schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
et de la logistique. | Comité voor het vervoer en de logistiek. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |