Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative à la formation permanente (1) metalen, betreffende de permanente vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative à la formation permanente. metalen, betreffende de permanente vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 9 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 3 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019
Formation permanente Permanente vorming
(Convention enregistrée le 16 septembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2019 onder het nummer
153814/CO/224) 153814/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de
pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
qu'elles occupent. tewerkstellen.
Par "employés", on entend : les employés visés dans la convention Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de
collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de
des fonctions des employés. functieclassificatie voor bedienden.

Art. 2.Les parties signataires souscrivent à la nécessité d'une

Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van

formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de
employés et par voie de conséquence des entreprises. bedienden en bijgevolg van de ondernemingen.

Art. 3.Afin de réaliser l'objectif de formation interprofessionnel

Art. 3.Om de interprofessionele opleidingsdoelstelling van artikel 11

prévu à l'article 11 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk te
faisable et maniable, le secteur augmente l'effort de formation de realiseren, verhoogt de sector de vormingsinspanning van elke
chaque entreprise considérée à 4 jours de formation en moyenne par an, onderneming naar een gemiddelde van 4 dagen opleiding per voltijds
par équivalent temps plein en 2019-2020 et 5 jours de formation en equivalent per jaar in 2019-2020 en een gemiddelde van 5 dagen
moyenne par an, par équivalent temps plein à partir de 2021. opleiding per voltijds equivalent per jaar vanaf 2021.

Art. 4.Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette

Art. 4.De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen

norme sont les formations formelles et informelles définies à zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel
l'article 9, a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en
faisable et maniable. wendbaar werk.

Art. 5.§ 1er. Les entreprises élaboreront chaque année avant le 1er

Art. 5.§ 1. De ondernemingen zullen jaarlijks een

avril un plan de formation d'entreprise. bedrijfsopleidingsplan opstellen telkens vóór 1 april van het
Dans les plans de formation d'entreprise une attention maximale sera desbetreffend jaar. In de bedrijfsopleidingsplannen zal zoveel mogelijk aandacht
accordée à toutes les catégories d'employés, également aux employés de geschonken worden aan alle bediendecategorieën, ook aan de bedienden
50 ans et plus. van 50 jaar en ouder.
A ce propos, le conseil d'entreprise ou, si nécessaire, la In dit verband zal de ondernemingsraad, of zo nodig de
représentation des employés au sein du conseil d'entreprise, sera bediendevertegenwoordiging in de ondernemingsraad, in toepassing van
également consulté, dans le cadre de ses missions prévues par la haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9
convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende
du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale
les conventions collectives de travail relatifs aux conseils akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de
d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail. A défaut ondernemingsraden, eveneens geraadpleegd worden. Bij ontstentenis van
de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale des employés een ondernemingsraad zal de vakbondsafvaardiging voor de bedienden
qui sera consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale geraadpleegd worden. Voor de ondernemingen zonder syndicale
pour les employés, le plan de formation d'entreprise sera soumis pour afvaardiging voor de bedienden zal het bedrijfsopleidingsplan ter
avis à la commission paritaire. advies voorgelegd worden aan het paritair comité.
Dans chaque cas, le plan de formation sera transmis pour avis le 1er In alle gevallen zal het opleidingsplan overgemaakt worden voor advies
mars de chaque année calendrier au plus tard. uiterlijk tegen 1 maart van elk kalenderjaar.
La formation permanente est un engagement réciproque tant de la part Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van de werkgever
de l'employeur que de la part de l'employé. als van de bediende.
Le cas échéant, une concertation sera organisée avec la délégation Desgevallend zal met de syndicale afvaardiging voor de bedienden
syndicale pour les employés quant à l'adéquation sociale de la overlegd worden over de sociale afstemming van de opleiding voor
formation pour des cas individuels. individuele gevallen.
§ 2. Le plan de formation d'entreprise concernant l'année 2019 § 2. Het bedrijfsopleidingsplan betreffende het jaar 2019
respectivement 2020 et un extrait du procès-verbal du conseil respectievelijk 2020 en een uittreksel uit het verslag van de
d'entreprise concernant la consultation seront communiqués à Agoria au ondernemingsraad betreffende de raadpleging zullen worden overgemaakt
plus tard le 30 avril 2019 respectivement 2020. Agoria transmet les aan Agoria uiterlijk tegen 30 april 2019 respectievelijk 2020. Agoria
plans de formation et extraits des procès-verbaux des conseils geeft de bedrijfsopleidingsplannen en uittreksels uit de verslagen van
d'entreprise aux organisations syndicales. De la même manière une de ondernemingsraden door aan de werknemersorganisaties. Op dezelfde
évaluation de la réalisation du plan sera faite, au plus tard à wijze zal de realisatie van het plan uiterlijk tegen het einde van het
l'échéance du premier trimestre suivant la fin de l'année civile 2019 eerste kwartaal na afloop van het kalenderjaar 2019 respectievelijk
respectivement 2020. 2020 geëvalueerd worden.
Au niveau de l'entreprise, il sera décidé en concertation quelle Op bedrijfsvlak wordt afgesproken welke informatie wordt meegedeeld.
information sera communiquée. § 3. Tenzij de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en
§ 3. Sauf si le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferrosector" er anders
l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" en over beslist, zal een financiële ondersteuning van tewerkstellings- en
décidait autrement, l'aide financière des initiatives en matière opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen vanuit de VZW
d'emploi et de formation des groupes à risque de l'ASBL "Fonds pour "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de
l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" ne peut non-ferrosector" slechts kunnen verleend worden indien de betrokken
être attribuée que si l'entreprise en question a élaboré à temps un onderneming tijdig een bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld waarin
plan de formation d'entreprise, reprenant également les initiatives de tevens de opleidingsinitiatieven ten gunste van risicogroepen zijn
formation en faveur des groupes à risque et assorti d'un avis opgenomen en dat door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door
favorable du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation de syndicale afvaardiging voor de bedienden, bij toepassing van dit
syndicale pour les employés, en application de cet article. artikel, gunstig werd geadviseerd.
En outre pour l'entreprise qui, soit n'a pas établi un plan de Daarboven wordt voor de onderneming die hetzij geen
formation d'entreprise, soit n'a pas consulté le conseil d'entreprise bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld, hetzij de ondernemingsraad
conformément au présent article, la cotisation pour les groupes à niet heeft geraadpleegd overeenkomstig dit artikel, de bijdrage voor
risque telle que fixée dans l'article 2 de la convention collective de de risicogroepen zoals bepaald in artikel 2 van de collectieve
travail du 7 décembre 2015 concernant les initiatives d'emploi et de arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 betreffende de
formation en faveur des groupes à risque est augmentée de 0,05 p.c. tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de
pour l'année civile concernée. risicogroepen voor het betrokken kalenderjaar verhoogd met 0,05 pct..

Art. 6.Les employés intérimaires qui ont travaillé minimum 1 an dans

Art. 6.De bedienden met statuut van uitzendkracht die minstens 1 jaar

l'entreprise de façon ininterrompue bénéficient d'un droit à la ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt, genieten een
formation équivalent à celui des travailleurs permanents. gelijkwaardig recht op vorming als de vaste werknemers.

Art. 7.§ 1er. Chaque employé a le droit de demander un entretien

Art. 7.§ 1. Elke bediende heeft het recht om jaarlijks een

annuel de carrière, le cas échéant, dans le cadre de pratiques loopbaangesprek te vragen, in voorkomend geval gekoppeld aan in de
existantes de l'entreprise pour des entretiens similaires. Cet onderneming bestaande praktijen omtrent soortgelijke gesprekken.
entretien peut être l'occasion de discuter entre autres des besoins Tijdens dit gesprek kunnen onder andere de individuele
individuels de formation ou du besoin d'un accompagnement de carrière. opleidingsbehoeften of de behoefte aan loopbaanbegeleiding besproken worden.
§ 2. Afin d'étayer la discussion sur le besoin de formation § 2. Om de bespreking van de individuele opleidingsbehoefte te
individuelle, chaque employé qui n'a pas suivi de formation onderbouwen, zal elke bediende die in de loop van een kalenderjaar (of
professionnelle au cours d'une année civile (ou d'une autre période de
12 mois civils) recevra une notification en faisant mention. Il sera een andere periode van 12 kalendermaanden) geen werkgerelateerde
également informé qu'il doit discuter de ses besoins de formation avec opleiding heeft genoten, een schriftelijk bericht ontvangen met de
melding hiervan. Hij zal er in dit bericht tevens op worden gewezen
dat hij zijn eventuele opleidingsnood dient te bespreken met zijn
son responsable, de préférence lors d'un entretien de carrière ou d'un leidinggevende, bij voorkeur tijdens een loopbaangesprek of tijdens
entretien similaire au sein de l'entreprise, et qu'il doit s'efforcer het soortgelijk gesprek binnen de onderneming en tevens dat hij ernaar
de suivre au moins 1 journée en moyenne par an (ou un nombre d'heures dient te streven om zeker gemiddeld 1 dag (of equivalent aantal uren)
équivalent) de formation formelle ou informelle dans le cadre de la formele of informele vorming per jaar te volgen in het kader van het
formation continue. levenslang leren.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée, ingang van 1 januari 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur, met
à l'exception des articles 2, 5, § 2, 5, § 3 et 7 qui cessent d'être uitzondering van de artikelen 2, 5, § 2, 5, § 3 en 7 die buiten
en vigueur le 31 décembre 2020. werking treden op 31 december 2020.
Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires Zij kan door één van de ondertekenende organisaties worden opgezegd
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au met een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende
président de la commission paritaire et à chacune des organisations brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk
signataires. van de ondertekenende organisaties.
Elle remplace la convention collective de travail du 3 juillet 2017 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017
relative à la formation permanente, conclue au sein de la Commission betreffende de permanente vorming, gesloten in het Paritair Comité
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux (141618/CO/224). voor de bedienden van de non-ferro metalen (141618/CO/224).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^