← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté (1) | houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté. | houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Convention collective de travail du 11 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019 |
Congé d'ancienneté | Anciënniteitsverlof |
(Convention enregistrée le 18 septembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2019 onder het nummer |
153896/CO/126) | 153896/CO/126) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren. |
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.Ouverture du droit |
Art. 2.Toepassingsvoorwaarden |
Les ouvriers/ouvrières qui, au cours d'une année civile, atteignent | De arbeiders en arbeidsters die tijdens het kalenderjaar een |
une ancienneté de 15 ans ou qui, à ce moment-là, sont déjà en service | dienstanciënniteit van 15 jaar bereiken of reeds 15 jaar of meer in |
chez leur employeur actuel depuis 15 ans ou plus ont droit, pendant | dienst zijn bij hun huidige werkgever, hebben tijdens datzelfde jaar |
cette même année, à un jour de congé payé supplémentaire, au prorata | bij die werkgever recht op één bijkomende betaalde vakantiedag, pro |
de leur régime de travail. | rata van hun arbeidsregime. |
Art. 3.Droit au salaire |
Art. 3.Recht op loon |
Le paiement de la rémunération de ce jour de congé est à charge de | De betaling van het loon voor deze vakantiedag valt ten laste van de |
l'employeur. | werkgever. |
Art. 4.Régimes existants |
Art. 4.Bestaande regelingen |
Ce règlement ne porte pas préjudice aux régimes plus favorables au | Deze regeling doet geen afbreuk aan bestaande gunstiger regelingen op |
niveau de l'entreprise. | ondernemingsvlak. |
Art. 5.Modalités d'octroi |
Art. 5.Toekenningsmodaliteiten |
Si l'organisation spécifique du travail l'exige, l'employeur et les | Indien de specifieke arbeidsorganisatie dit vereist, kunnen werkgever |
travailleurs peuvent convenir d'autres modalités d'octroi sur le plan | en werknemers op ondernemingsvlak andere toekenningsmodaliteiten |
de l'entreprise. | overeenkomen. |
Art. 6.Durée de validité |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Cette convention collective de travail est d'application à partir du 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari |
janvier 2020 et a été conclue pour une durée indéterminée. Elle | 2020 voor onbepaalde duur. Zij vervangt vanaf dan de collectieve |
remplace la convention collective de travail du 27 avril 2005 (numéro : 75210) | arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 (nummer : 75210). |
Chacune des parties peut y mettre fin moyennant respect d'un délai de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen |
préavis de 6 mois à notifier par lettre recommandée à la poste | worden opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 |
adressée au président de la commission paritaire. | maanden, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de |
voorzitter van het paritair comité. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |