Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
du fonds de formation (1) | betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
du fonds de formation. | betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 17 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 |
Poursuite du fonds de formation | Voortzetting van het fonds voor vorming |
(Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer |
154424/CO/116) | 154424/CO/116) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)", des | werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
chimique. | scheikundige nijverheid. |
Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et | Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.L'article 13, dernier paragraphe de la convention collective |
Art. 2.Artikel 13, laatste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire | van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de |
de l'industrie chimique (arrêté royal du 10 janvier 1990, Moniteur | scheikundige nijverheid (koninklijk besluit van 10 januari 1990, |
belge du 2 février 1990, 22612/CO/116), tel que modifié en dernier | Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990, 22612/CO/116), zoals laatst |
lieu par la convention collective de travail du 27 septembre 2017, | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
relative à la poursuite du fonds de formation (n° 142396/CO/116) est | betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (nr. |
remplacé par ce qui suit : | 142396/CO/116), wordt vervangen als volgt : |
"En exécution de l'article 12 de la loi du 5 mars 2017 relative au | "In uitvoering van artikel 12 van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars 2017), | werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) |
l'objectif interprofessionnel d'une moyenne de 5 jours de formation | wordt de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 dagen |
par équivalent temps plein par an est concrétisé par un effort de | opleiding per voltijds equivalent per jaar geconcretiseerd door een |
formation d'une moyenne de 3 jours par an par équivalent temps plein, | opleidingsinspanning die van gemiddeld 3 dagen per jaar per voltijds |
qui a évolué vers 4 jours par an par équivalent temps plein, auquel | equivalent, is geëvolueerd tot gemiddeld 4 dagen per jaar per voltijds |
toutes les entreprises doivent contribuer.". | equivalent, waarbij alle ondernemingen dienen bij te dragen.". |
Art. 3.Disposition abrogatoire |
Art. 3.Opheffingsbepaling |
L'article 2 de la convention collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation (n° 142396/CO/116) est intégralement abrogé et remplacé par la présente convention collective de travail. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur 1er janvier 2019. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi, |
Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (nr. 142396/CO/116), wordt integraal opgeheven en vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2019. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |