Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation d'une prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vaststelling van een syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
d'une prime syndicale (1) | vaststelling van een syndicale premie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
d'une prime syndicale. | vaststelling van een syndicale premie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 12 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 |
Fixation d'une prime syndicale | Vaststelling van een syndicale premie |
(Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer |
154429/CO/143) | 154429/CO/143) |
Article 1er.En application de l'article 19 des statuts du fonds de |
Artikel 1.In toepassing van artikel 19 van de statuten van het fonds |
sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | voor bestaanszekerheid, genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
zeevisserij", une prime syndicale est octroyée aux ouvriers et | zeevisserij", wordt aan de werklieden en werksters, beoogd in de |
ouvrières visés aux articles 5, b) et 18 desdits statuts. | artikelen 5, b) en 18 van dezelfde statuten, een syndicale premie |
toegekend. Art. 2.Het bedrag van de syndicale premie is gelijk aan 1/12de van |
|
Art. 2.Le montant de cette prime syndicale est égal à 1/12ème de 145 |
145 EUR voor iedere maand arbeidsprestaties verricht gedurende de |
EUR par mois de prestations de travail ouvré pendant la période de | |
référence allant du 1er juillet de l'année précédente au 30 juin de | referentieperiode van 1 juli van het voorgaande jaar tot 30 juni van |
l'année en cours. | het lopende jaar. |
Chaque mois pendant lequel les ouvriers et les ouvrières sont inscrits | Elke maand gedurende welke de werklieden en werksters zijn |
au registre du personnel et y sont inscrits au plus tard le 15ème jour | ingeschreven in het personeelsregister en erin werden ingeschreven ten |
du mois ou y ont été rayés après le 15ème jour du mois, doit être | laatste op de 15de dag van de maand of uitgeschreven na de 15de dag |
considéré comme un mois de prestations de travail. | van de maand, moet als een maand arbeidsprestaties worden beschouwd. |
Art. 3.Les ouvriers et ouvrières ont droit au paiement de la prime |
Art. 3.De werklieden en werksters hebben recht op de betaling van de |
s'ils satisfont aux conditions en matière de paix sociale fixées à | premie indien zij voldoen aan de voorwaarden inzake de sociale vrede |
l'article 18 des statuts précités et possèdent, en date du 30 juin de | vastgesteld bij artikel 18 van genoemde statuten en op 30 juni van het |
l'année en cours, une ancienneté de six mois au moins au service d'un | lopend jaar een anciënniteit van ten minste zes maanden hebben bij één |
ou de plusieurs employeurs visés à l'article 5, a) des statuts. | of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 5, a) van de statuten. |
Art. 4.La prime syndicale est payée dans le courant du troisième |
Art. 4.De syndicale premie wordt betaald in de loop van het derde |
trimestre de l'année en cours. | kwartaal van het lopend jaar. |
Art. 5.Les ouvriers et ouvrières qui se trouvent en chômage complet |
Art. 5.De werklieden en werksters die op de datum van de aanvang van |
et involontaire à la date de début de la période de paie de la prime | de betalingsperiode van de syndicale premie volledig en onvrijwillig |
syndicale, mais qui réunissent les conditions fixées à l'article 3, | werkloos zijn, maar voldoen aan de voorwaarden vastgesteld bij artikel |
ont également droit au paiement de cette prime. | 3, hebben eveneens recht op de betaling van deze premie. |
La présente disposition s'applique également aux ayants droit des | Deze bepaling is ook van toepassing op de rechthebbenden van de |
ouvriers ou ouvrières décédés pendant la période allant du 1er juillet | gedurende de periode van 1 juli van het voorgaande jaar tot de datum |
de l'année précédente à la date du début de la période de paie. | waarop de betaalperiode ingaat overleden werklieden of werksters. |
Art. 6.La prime syndicale est payée par les organisations de |
Art. 6.De syndicale premie wordt betaald door de |
travailleurs représentées à la Commission paritaire de la pêche | werknemersorganisaties welke zijn vertegenwoordigd in het Paritair |
maritime sur présentation, par l'ouvrier ou l'ouvrière, du formulaire | Comité voor de zeevisserij op voorlegging van het door de werkgever(s) |
délivré par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij", | ingevuld formulier, uitgereikt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
dûment complété par l'(les) employeur(s), sur lequel l'ouvrier ou | voor de zeevisserij", waarop de werkman of werkster voor ontvangst van |
l'ouvrière signe pour réception du montant de la prime qui y est | het erin vermelde bedrag van de premie tekenen. |
mentionné. Les formulaires sont remis par ledit fonds aux travailleurs via les | De formulieren worden door het genoemde fonds via de |
organisations représentatives de travailleurs. | werknemersorganisatie aan de werknemers bezorgd. |
Art. 7.Les ouvriers ou ouvrières peuvent uniquement obtenir le |
|
paiement de la prime syndicale auprès d'une des organisations de | Art. 7.De werklieden of werksters kunnen de betaling van de syndicale |
travailleurs visées à l'article 18 des statuts du fonds, à laquelle | premie slechts bekomen bij deze van de in artikel 18 van de statuten |
van het fonds bedoelde werknemersorganisaties, waarbij zij, op de | |
ils sont affiliés depuis au moins six mois à la date où débute la | datum waarop de betaalperiode ingaat, minstens zes maanden zijn |
période de paie. | aangesloten. |
Art. 8.Le remboursement aux organisations de travailleurs des primes |
Art. 8.De terugbetaling aan de werknemersorganisaties van de betaalde |
syndicales payées s'effectue par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | syndicale premies geschiedt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
de zeevisserij" sur présentation des formulaires visés à l'article 6. | de zeevisserij" op voorlegging van de in artikel 6 bedoelde formulieren. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 5 juillet 2018, | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018, gesloten in het |
conclue en Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la | Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van een |
fixation d'une prime syndicale, rendue obligatoire par arrêté royal du | syndicale premie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
4 novembre 2018, Moniteur belge du 16 novembre 2018 (n° | van 4 november 2018, Belgisch Staatsblad van 16 november 2018 (nr. |
147094/CO/143). | 147094/CO/143). |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een | |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime. | voor de zeevisserij. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |