← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe | 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, e), |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 19 mars 2013, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, |
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du | 27 december 2005 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du | december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
10 août 2001; | augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 26 février 2013; | tijdens zijn vergadering van 26 februari 2013; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 februari 2013; |
février 2013; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 25 maart 2013; |
2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juin | op 12 juni 2013; |
2013; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 17 juin 2013; | invaliditeitsverzekering van 17 juni 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 août 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
augustus 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Vu l'avis 54.360/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en | oktober 2013; Gelet op advies 54.360/2 van de Raad van State, gegeven op 20 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrête royal du 26 octobre 2011, sont apportées | koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° dans le libellé de la prestation 227430-227441, les mots "ou | 1° in de omschrijving van de verstrekking 227430-227441 worden de |
thoracoscopie" sont insérés entre le mot "Thoracotomie" et les mots | woorden "of thoracoscopie" ingevoegd tussen het woord "Thoracotomie" |
"pour décaillotage"; | en de woorden "voor verwijderen van bloedklonters"; |
2° à la prestation 227452-227463, | 2° in de verstrekking 227452-227463, |
a) dans le libellé, les mots "ou thoracoscopie" sont insérés entre les | a) in de omschrijving worden de woorden "of thoracoscopie" ingevoegd |
mots " Thoracotomie exploratrice" et les mots "y compris"; | tussen de woorden "Exploratieve thoracotomie" en de woorden ", |
b) la valeur relative "N 440" est remplacée par la valeur relative "N | inclusief"; b) wordt de betrekkelijke waarde "N 440" vervangen door de |
400". | betrekkelijke waarde "N 400". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |