Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de |
de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (1) | regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de |
de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans. | regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 21 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans | Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar |
(Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer |
115294/CO/149.03) | 115294/CO/149.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
proroge la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, | Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen |
concernant la prépension à partir de 58 ans, rendue obligatoire par | vanaf 58 jaar, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
arrêté royal du 1er décembre 2011 (Moniteur belge du 2 février 2012). | van 1 december 2011 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 2012). |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III. |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans | Stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 | van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wordt |
janvier 1975), le régime de chômage avec complément d'entreprise est | de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag uitgebreid tot de |
étendu aux ouvriers âgés de 58 ans et plus, licenciés pour toute autre | werklieden van 58 jaar en ouder die worden afgedankt om elke andere |
dan een dringende reden, voor zover voldaan aan de | |
raison que le motif impérieux, pour autant que soient respectées les | anciënniteitsvoorwaarden, zoals opgenomen in het koninklijk besluit |
conditions d'ancienneté reprises dans l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise tel que | bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 |
modifié par les arrêtés royaux du 28 décembre 2011 et du 20 septembre | december 2011 en 20 september 2012. |
2012. Art. 4.La disposition prévue à l'article 2 ne porte pas préjudice aux |
Art. 4.De regeling zoals bepaald in artikel 2 doet geen afbreuk aan |
dispositions sectorielles existantes qui permettent le départ en | bestaande sectorale regelingen, die het stelsel werkloosheid met |
régime de chômage avec complément d'entreprise sous certaines | bedrijfstoeslag onder bepaalde voorwaarden mogelijk maken vanaf een |
conditions à partir d'un âge inférieur. | lagere leeftijd. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | juli 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |