Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à la prolongation de la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 avril 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à la prolongation de la convention collective de travail du | breiwerk, betreffende de verlenging van de collectieve |
30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en | arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een |
faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden met |
de nuit (1) | nachtprestaties indien zij worden ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
relative à la prolongation de la convention collective de travail du | breiwerk, betreffende de verlenging van de collectieve |
30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en | arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een |
faveur de certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden met |
de nuit. | nachtprestaties indien zij worden ontslagen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 30 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2013 |
Prolongation de la convention collective de travail du 30 mai 2011 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 |
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit | van sommige bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden |
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115010/CO/120) | ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer |
Article 1er.La présente convention collective est applicable à toutes |
115010/CO/120) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
les entreprises textiles et de la bonneterie relevant de la compétence | alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen |
de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en |
et aux ouvriers qu'elles occupent, à l'exception des entreprises et | op de werklieden die zij tewerkstellen, met uitzondering van de |
des ouvriers y occupés relevant de la compétence des sous-commissions | ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de |
paritaires pour le textile de Verviers (SCP 120.01), pour le lin (SCP | bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités van textiel Verviers |
120.02) et pour le jute (SCP 120.03). | (PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03). |
Art. 2.La convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende |
l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains | de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
travailleurs âgés licenciés en cas de prestations de nuit est | bejaarde werklieden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen, |
prolongée pour la période du 1er janvier 2013 jusqu'au 30 juin 2013 | wordt verlengd voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 30 juni |
inclus. | 2013. |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er de la convention collective de travail précitée du 30 mai 2011, les mots "1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus" sont remplacés par les mots "1er janvier 2013 au 30 juin 2013 inclus". Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention collective du travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 5.La présente convention est en vigueur du 1er janvier 2013 au 30 juin 2013 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 3.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 worden de woorden "1 januari 2011 tot en met 31 december 2012" vervangen door de woorden "1 januari 2013 tot en met 30 juni 2013". Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2013 tot en met 30 juni 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |