Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 avril 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation (1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation. | betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 19 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115017/CO/227) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer 115017/CO/227) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence | de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van |
de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. | het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin. | bediendepersoneel. |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering |
de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre | van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en onder |
les générations et notamment l'article 30 (Moniteur belge du 30 | andere het artikel 30 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) en |
décembre 2005) et de son arrêté royal d'exécution du 11 octobre 2007 | van haar uitvoeringskoninklijk besluit van 11 oktober 2007 (Belgisch |
(Moniteur belge du 15 décembre 2007). | Staatsblad van 15 december 2007). |
Art. 2.Concernant les efforts de formation, le secteur s'engage à |
Art. 2.Inzake de vormingsinspanningen engageert de sector zich de |
augmenter le taux de participation aux initiatives de formation de 5 | participatiegraad aan vormingsinitiatieven met 5 pct. te verhogen voor |
p.c. pour les années 2013-2014. | de jaren 2013-1014. |
Cet engagement sera réalisé par le biais d'un effort de formation | De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren door een geglobaliseerde |
globalisé à prévoir à raison de 5 jours de formation par travailleur sur une période de deux ans. En plus des trainings et séminaires formels, ceci inclut également les formations sur le lieu de travail, l'auto-apprentissage et l'e-learning, mais aussi l'élaboration d'un plan de formation. Le fonds social donnera l'assistance nécessaire aux employeurs en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation, pour la publication des primes de formation (par courrier électronique et site internet,...), le rassemblement et la publication de toutes les formations spécifiques au secteur. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec | vormingsinspanning te voorzien a rato van minimaal 5 vormingsdagen per werknemer over een periode van twee jaar. Naast formele training en seminaries heeft dit ook betrekking op on-the-job-training, zelfstudie en e-learning, maar ook op het opstellen van een vormingsplan. Het sociaal fonds zal hiertoe de werkgevers de nodige ondersteuning bieden door onder andere ondersteuning bieden aan de bedrijven bij het ontwikkelen van een vormingsplan, het bekendmaken van opleidingspremies (via e-mailing en web- site,...) het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen. In de ondernemingen met een ondernemingsraad of bij ontstentenis met |
délégation syndicale, le plan de formation pour la période 2013-2014 | een syndicale afvaardiging, wordt het opleidingsplan voor de periode |
est soumis, pour le 30 juin 2013 au plus tard, pour information et | 2013-2014 uiterlijk op 30 juni 2013 ter informatie en advies |
avis au conseil d'entreprise ou à défaut à la délégation syndicale. | voorgelegd aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de |
syndicale afvaardiging. | |
Toutes les entreprises soumettent ensuite le plan de formation au | Alle ondernemingen maken dit opleidingsplan tevens over aan het |
"Fonds social du secteur audiovisuel". | "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector". |
Les employeurs qui n'introduisent pas au fonds social de plan de | Werkgevers die bij het sociaal fonds geen opleidingsplan 2013-2014 |
formation 2013-2014, ne peuvent prétendre aux primes de formation. | indienen kunnen geen aanspraak maken op een opleidingspremie. |
Art. 3.Le "Fonds social du secteur audiovisuel" peut prévoir d'autres |
Art. 3.Door het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector" kunnen |
nadere uitvoerings- en controle modaliteiten worden voorzien met | |
modalités d'exécution et de contrôle concernant le suivi des efforts | betrekking tot de opvolging van de vormingsinspanningen voorzien in |
de formation prévus à l'article 2. | artikel 2. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december |
2014. | 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |